Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даже вид ее потрясающей попки не помог Кэму отделаться от желания обнять ее и поддержать. Что-то пошло не так, и Кэм очень хотел знать, что именно.

Но она скрылась в доме, не оставляя ему ни единой подсказки.

Со стороны Торна послышался долгий глубокий вдох. Кэму было интересно, как долго он сдерживал свое дыхание.

— Этой девочке нужно потрахаться. Как следует. Я могу быть добровольцем, даже если это займет вся ночь, — Торн хитро ухмыльнулся.

— Заткнись, придурок. Ей нужно не только кончить. То, что ее беспокоит, намного важнее, чем недостаток оргазмов.

— Не моя проблема.

— Трахни и забудь, да? Милый девиз, — голос Кэма сочился сарказмом.

— Не выношу вас, неженок, которые вмешивают во все эмоции, — скрипя зубами, проговорил Торн.

— Не выношу вас, мудаков, которые думают только членом.

На целых пять минут наступила тишина. Стрекотали сверчки, квакали лягушки, а ветер пустыни подгонял пыль к кустам, служившим им укрытием. Подружка Лоунтона выключила свет в задней части домика.

Кэм почувствовал себя виноватым. Они с Торном были давно знакомы, хоть и не были лучшими друзьями. Торн никогда не подпускал кого-то близко к себе. Ссориться из-за его сексуальной жизни было глупым. Ни один из них, скорее всего, даже не будет заниматься сексом с подружкой Лоунтона. К чему разговоры о ее проблемах с оргазмом.

Он не успел открыть рот, как заговорил Торн.

— Оставим это, друг. Давай вернемся к делу. Я хочу сохранить свои пятьдесят кусков, а тебе нужен свидетель к суду, — отозвался он, отвернувшись. — Ты один из моих немногих друзей. Не хочу, чтобы между нами встала какая-то цыпочка.

Кэм повернулся и шокировано уставился на Торна.

— Это была самая милая речь, которую ты когда-либо мне говорил.

— Даже не пытайся анализировать мои эмоции, неженка, — повернувшись, бесстрастно сказал Торн.

Это было все равно, что просить Кэма не дышать. Возможно, он понимал его эмоции лучше, чем сам Торн. Все-таки у Кэма было четыре сестры. Если бы он не научился разбираться в эмоциях, он бы никогда не дожил до зрелого возраста.

— Как скажешь, мудак, — сказал Кэм. — Думаю, надо подождать сутки и посмотреть, появится ли Лоунтон. Если нет, то я возьму свой полицейский жетон и нанесу его миленькой любовнице визит.

***

Перед глазами Бренны Шеридан мелькал красный цвет.

Стоя в вертикальной стойке, глазами она следила за большой боксерской грушей, прикрепленной к потолку, на ее запястьях были плотно закреплены боксерские перчатки. Она сделала резкий выпад в сторону груши, вкладывая в него каждую каплю своей ярости и неудовлетворения. Соприкосновение кулака с грушей сопровождал громкий звук, а красная махина закачалась и сдвинулась. За ударом последовала боль в руке. Стиснув зубы, Бренна хмыкнула, отказываясь чувствовать боль. Она боксировала уже час и не собиралась заканчивать.

Оперевшись на правую ногу, она сильно ударила левой рукой по груше, и раздался тяжелый звук, эхом пронесшийся по комнате, девушка почувствовала, как сквозь нее проходит необходимое удовлетворение.

Пот струился по вискам, опускаясь к груди, намокли ее черные эластичные шорты и белая майка. Заколотые волосы растрепались и теперь спадали на лицо. Она тряхнула головой, и порыв ветерка откинул волосы с лица, давая возможность Бренне нанести следующие удары по груше.

На ее месте она представляла голову Кертиса Лоунтона.

Грубый, бесчувственный, совершенной безмозглый... Он был таким годами. Она не должна так удивляться. Он ошивался рядом, делал это в удобное для него время и по-своему. Он всегда все делал по-своему. Бренна практические танцевала вокруг мешка с песком, балансируя на полупальцах, а потом агрессивно нанесла удар правой ступней. Из-за него она не доверяла мужчинам, забывая, кем на самом деле является, когда была с ними. Она позволила ему пролезть в свою голову и навести там беспорядок. Дура! А прошлой ночью… Черт, даже там, у бассейна, с мерцающими звездами на небе, бокалом вина, как следует расслабившись, она была не в состоянии испытать оргазм! А где источник ее проблем? Исчез. Неужели человеку так сложно позвонить? В Техасе он держал ее на расстоянии вытянутой руки. Иногда отправлял подарки на день рождение, ну и звонил на прошлое Рождество. И все. Поэтому она приехала к нему в Аризону. Она пробыла здесь всего пятнадцать минут и что он сделал? Исчез. Ублюдок.

Этим утром стала понятна причина его побега. В утренней газете, которую она прочитала, имя дорогого Кертиса было расположено на первой полосе с поистине сенсационным заголовком: "Местный житель дает показания в деле о работорговле".

Бренна в шоке прочитала статью. Во что, черт возьми, он влез? Согласно статье, он помогал молодому мексиканцу незаконно перевозить мужчин и женщин из Америки, а потом заставлял их работать за гроши в различных местах, начиная от магазина сладостей и заканчивая нелегальными борделями. От прочитанного ее стошнило.

После того, как он спрятал ее в этом милом маленьком домике, черте где, он испарился, так что она не могла задать ему интересующие ее вопросы. Он дал ей некоторые предупреждения, которые не имели смысла: никуда не ходи, никому не доверяй, ничего не говори. А потом исчез.

Тяжело дыша, Бренна отвела руку назад и потом снова нанесла еще один сильный удар прямо по тяжелой красной груше. Ее плечо болело, а тело дрожало от напряжения, но чувствовала она себя хорошо. Однако даже это не могло до конца принести ей успокоение.

Что, мать вашу, ей делать с ситуацией с Кертисом?

Громкий, нетерпеливый стук в дверь заставил Бренну отвлечься. Она замерла, ее дыхание стало тяжелым. Если бы это был Кертис, то он бы просто зашел в дом.

Значит, это кто-то чужой, который знал, что она была внутри. Дом находился в отдаленном месте, среди гор и пустыни, и было не похоже, что вокруг есть соседи, жаждущие поприветствовать ее тарелкой печенья. Стучавший явно был мужчиной, и было не похоже, что он хочет просто завести дружескую беседу.

Тем хуже для него, так как она была в плохом настроении и не имела желания флиртовать.

Пока она снимала боксерские перчатки, раздался еще один стук в дверь. Бренна быстрым шагом прошла коридор, направляясь в роскошную спальню в поисках пистолета, лежащего в ящике винтажной французской тумбочки. Вот и он, пистолет "Беретта" — прекрасное полуавтоматическое оружие, которое используется военными и правоохранительными органами. Кертис любил оружие.

Пистолет должен отпугнуть незваного гостя.

С улыбкой и зажатым в руке оружием, Бренна неспешно направилась к входной двери.

Глава 2

Бренна резко открыла дверь, сжимая в руке “Беретту”. Она не знала, чего ожидать. Безумца-головореза со шрамами на все лицо? Ее сложно было удивить, ведь она выросла в Техасе в окружении вечно доминирующих братьев. Хотя ничто не могло ее подготовить к тому, что ожидало за дверью. На крыльце дома, освещенном тусклым светом, стоял невероятно высокий мужчина с полицейским значком в руке.

Высокий. Такой великолепный, что у Бренны захватило дыхание. Ничего себе! Наверное, его рост около 190 сантиметров. Он стоял, возвышаясь над ней. Шелковистые черные волосы выглядели так, словно отросли после стрижки и уже касались воротника его футболки, немного спадая спереди на лоб. Бронзовая кожа на резко очерченном лице, чувственный рот и убийственно красивые скулы свидетельствовали о том, что у него в роду побывали индейцы. Глаза были завораживающего цвета, похожего на виски и шоколад, с легкой дымкой, которая намекала на то, что за маской спокойного человека скрывается чувственная натура.

Боже, видела ли она когда-нибудь настолько великолепного мужчину?

Плечи, ширина которых была почти с размер дверного проема, были обтянуты серой футболкой, очерчивающей его рельефное и твердое тело. Бессознательно, ее взгляд опустился ниже, на мышцы его пресса, которые даже одежда не могла скрыть. И ниже...к впечатляющей выпуклости на выцветших джинсах. Заставляя себя опустить глаза вниз, она заметила черные ковбойские сапоги.

3
{"b":"545375","o":1}