Подъехав, всадник резко осадил скакуна и громко проговорил:
– Из тумана показался неизвестный корабль. У него серый парус. На борту мы разглядели двоих…
– Идемте! – сказал Акиткер, и все трое отправились к пристани.
Еще издали они увидели, что на берег, где уже толпились люди, сошли два человека. У каждого из них был посох. Они были облачены в синее и несомненно относились к числу тригорцев.
– Это проводники Избранных, – произнес Авироктал. – Прибыли из Хилта.
– Я вижу, – сказал маг Экгар и быстрее зашагал навстречу прибывшим. – Благо вам, почтенные маги! Долго не видел я ваших лиц. С поручениями вы справились блестяще. Приветствую вас, Ариорд и Хордайн!
– И ты здравствуй, мастер Экгар, – ответил Хордайн. – Рады служить во имя Гэмдровса.
Когда серые сумерки сгустились в ночь, над Гаванью уже царила тишина. Все расположились в домах, предоставленных Акиткером, и лишь трое не собирались уходить под теплый кров, где плясали огни очагов. Они бродили вдоль безмолвных, пустующих улиц и обсуждали что-то между собой. Разумеется это были не кто иные, как маги: Экгар, Ариорд т Хордайн. А говорили они, верно, о чем-то таком, что нельзя было слышать обычному человеку, или о том, что обычный человек был не способен понять.
За ночью, длинной и темной, последовал поздний долгожданный рассвет. Где-то в восточной части горизонта, далеко за землями Гэмдровса и бескрайними водами морей небо окрасилось в кроваво-алое зарево. Гавань Вечной Дружбы проснулась и задышала жизнью. Очень скоро в сторону Оннарского Брода уехал гонец. Он был отправлен Ороссом в Огражденную Страну, дабы халы узнали горестную весть о гибели короля Вельха и радостную весть о первой победе.
В полдень над Гаванью разнеслась громкая песнь рога. Она прокатилась по каждой улице и проникла в окна каждого дома. Король Хилта стоял около дома правителя и громко трубил. Рядом с ним стояли три мага и Акиткер. Весь военный народ Гавани мало-помалу стекался со всех сторон на небольшую площадь близ обители Главного Капитана.
В конце концов около шести сотен людей в доспехах собрались у большого дома и замерли в нетерпеливом ожидании, тихо переговариваясь между собой. Экгар выступил к гудящей толпе и звучным голосом промолвил:
– Приветствую стражей Гавани, воинов Кузнечного Острова и Огражденной Страны! Сегодня мы зажжем костры. Зажжем здесь, на этом самом месте, и соберемся вокруг них. Сегодня мы помянем безмерную доблесть погибших.
Послышались одобрительные возгласы, и толпа вновь ожила. Вскоре на площади один за другим вспыхнули костры. Около них воины расстелили скатерти, которые затем были накрыты всевозможными яствами, а из погребов соседних строений выкатывались еще не открытые винные бочонки.
Через некоторое время все шесть сотен воинов расположились около дома Акиткера. Вначале все сидели и слушали речь Экгара, который говорил о тучах грозы, что нависли над миром, и о горькой цене, которая была заплачена за первую маленькую победу. Когда волшебник замолчал, слово взял Акиткер, и его тост в память павших был первым. Затем говорил Авироктал, Оросс и даже Мрагэльд вызвался сказать свое слово.
Тем временем все больше сгущались сумерки. Солнце опаляло предзакатным светом далекие вершины, что смутно виднелись за дымкой Туманного Моря. Величественный горный хребет ярко алел на фоне серого неба, будто из его глубинных недр на белые покровы снега выплеснулась кровь земли.
Следующее событие поначалу напомнило то, что произошло прошлым вечером. Из тумана вновь показался корабль, а за ним выплыл другой, затем еще два. Но эти четыре ладьи плыли вовсе не с запада, где лежал Скрытый Остров Гальпингов, а с севера. Они шли вереницей вдоль отлогих тихих берегов. Корабли сверкали и бортами, и снастями, и паруса их серебрились.
То были русалы, хозяева реки Ламванэ. Они пришли на помощь, хотя Икинэльд не посылал гонца в их обитель, что зовется Алубехир. Никто не знал об их прибытии в Гавань, а потому никто не встретил их на берегу. Ни одной живой души не увидели русалы, что поначалу показалось им весьма странным и навеяло пугающие мысли.
Повелитель Кэневаур сделал несколько шагов и огляделся, но его взор так никого и не высмотрел в серой пелене сумерек.
– Что же это? – изумленно промолвил он. – Не пала ли светлая рать Гэмдровса под напором Зла? Не опоздали ли мы? Или что-то иное случилось с Гаванью?
Но он увидел, что все цело и невредимо в округе, что нет следов пожара и тел убитых. Тогда Хранитель Ламванэ громко повелел своим воинам:
– Постройтесь в колонну по семеро в ряд.
И русалы быстро подчинились приказанию. Все они были облачены по-военному. Головы их укрывали гладкие шлемы, из-под которых падали на плечи серебристые локоны волос, тела были защищены сверкающими панцирями, а на поясах висели мечи и боевые секиры изящных необычных форм. За спинами многих были луки и колчаны, набитые стрелами с неизвестным оперением. В руках воины держали щиты, отражающие тусклый свет звезд, что совсем недавно зажглись в потемневшем небе.
И все, что было на них, все, что они несли, было изготовлено из воды. Русалы не признают твердости и прочности металлов. И вряд ли кто-нибудь из этого народа доверит свою жизнь железным доспехам. В бой с оружием из стали ни один русал бы не пошел, будь то хоть древнейший и славнейший из мечей, достойный храниться рядом со знаменитыми Гестармелом, Альтаклиром и Армирстонгом. То, что так восхваляют люди, гномы и прочие расы, предстает в очах русалов никчемными кусками железа.
Кэневаур повел свой большой отряд прочь от пристани, а четыре ладьи внезапно растаяли и слились с волнами Туманного Моря.
На повелителе поверх доспехов был накинут сверкающий короткий плащ, закрепленный на груди величественной брошью, которая виднелась под серебряной бородой Кэневаура.
В это время у дома властителей Гавани раздавались звуки арфы, и голос барда изрекал слова старой песни, которая навевала мысли о былом и образы из древних лет.
Стеною из гор окруженный,
В одежду из тьмы облаченный
Сидел он на черном престоле —
Безликий властитель Дардол.
И, власти его поклоняясь,
Пред троном его пресмыкаясь,
Служители темному делу
Стучались челами о пол.
И был среди слуг его верных,
Прислужников мрака и скверны,
Большой нетопырь-соглядатай
Что вести на крыльях носил.
Из самых далеких владений,
Со всех четырех направлений
Ему доносил он, что видел —
Глазами Дардолу служил.
Летал он во все части света.
Никто б не сложил песни этой,
О древних годах рассказавшей,
Коль не было бы этих глаз.
И не прозвучал бы для мира
Под звон и бренчание лиры
На трапезе в зале каминном
О доблестных воинах сказ.
Однажды донес он владыке,
О тайных владеньях великих,
Цветущих беспечно и гордо,
О коих Дардол не слыхал.
И злость обуяла Дардола,
И встал он с резного престола,
И дрожь тронный зал охватила,
И яростный крик прозвучал.
«Поплатятся смертные твари
За тайну, что долго скрывали!
За дерзость пред черным престолом
Я кровью возьму ответ!
Готовьте отряды к походу,
Беду человечьему роду
Несите под знаменем Мрака!
В сердцах их гасите свет!»
Отверзлись твердыни ворота
И, словно поганая рвота,
Из крепости хлынули фрэги
Неистовой злобной рекой.
И шел во главе этих тварей —
Колдун, что хитер и коварен.
По праву он был нареченным
Дадоловой Правой Рукой.
Все звали его Даэбарном,
Он был из Шести самым главным,
Он первым был, кто за Дардолом
Последовал в самую тьму.
Горшечником был он когда-то,
Обиженным жизнью проклятой.
Теперь он вел армию смерти,
И все подчинялись ему.
Чернел горизонт небосклона,
И гул, уподобленный стону,
Земля издавала от боли,
Под строями фрэгов дрожа.
И шел Даэбарн по равнинам,
Высоким холмам и долинам,
И армия двигалась следом,
Металлом клинков дребезжа.
1