Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На языке кордов са, на иранском -сак означает ``собака'', а племя кип-саг - одно из самых крупных родовых объединений башкордов Урала. Кип на языке кордов означает ``близкий, почти рядом, вплотную''. Поэтому имя башкордского племени кип-саг - ``близкий с собакой, ручная собака'' - исконно кордское и переводится как ``близкий с собакой, приручивший собаку''.

В эпоху Ахеменидов башкордское племя кипсаков называлось просто саки. Будучи весьма воинственными, они не пропустили войска Александра Македонского (у башкордов - Зуль Карнай) до Хорезма (Хваразма в ``Авесте''). Все античные свидетельства отмечают, что саки, сарматы и мидийцы носят остроконечные шапки. Эту шапку можно и сейчас увидеть в национальном башкордском костюме.

Караимы, исповедующие религию Ветхого Завета, как раз и являются представителями кип-сакского племени и считают родным кипсакский диалект башкордского языка. Имя ``сагасу - sagasu'' это есть другое название хабири кальбу халкы, встречаемое в библиотеке Эхнатона.

В клинописных текстах из переписки Аменхотепа IV (Эхнатона) с касситским правителем Вавилона по имени Бурна - Буриаш и владыкой Хеттской державы удивительно то, что кроме египетского наместника Иерусалима, никто и знать не знает и не боится быть завоеванным какими-то хабири кальбу халкы. Мало того, Аменхотеп IV не только не послал свое войско, но даже не ответил на это письмо. Поэтому ни о каком иноязычном завоевании не идет и речи. Если бы хабири кальбу халкы действительно пришли бы из Африки, то письмо первым прислал бы не наместник Иерусалима, а сам Аменхотеп IV, мол, бригадиры уже в походе или агрономы приступили к весеннему севу на целине. Однако Аменхотеп IV, живя в Египте, ничего подобного не сделал, потому что этого выхода хабири кальбу халкы вообще не было. С другой стороны, наличие караимов-садокидов в Литве, Польше, Галиции; хассидов - в Венгрии и история Хазарского каганата в Деште и Кипсаге ясно указывают, кто и от кого произошел и кто откуда вышел.

Из всех древнеиранских языков наиболее соответствует кордскому язык пехлеви, который был назван по имени страны Пахлава или Бактрия, где он был разговорным языком. Таким образом, он был в употреблении с 265 года до 651 года до н.э.. В династию Аршакидов и Сасанидов страна Пахлава включала в себя территорию Мидии (Амеда - Диябакир). Об этой стране упоминают как персы, так и арабы. Но арабы именем пахлава именовали и язык ахеменидов, то есть старо-персидский. Особенность языка пехлеви состоит в том, что в этом языке было найдено 500-600 корней арамейского, то есть восточно-семитского языка. О том, что язык пехлеви был господствующим говорит тот факт, что на монетах IV-III веков до н.э. надписи были сделаны на языке пехлеви. На нем было записано и сказание ``Яткар-Зариран''. По сути дела, Фирдоуси, сочиняя ``Шах-Наме'', использовал именно ``Яткар-Зариран''. Арамейские корни слов, местоимения, предлоги, числительные, найденные в языке пехлеви, ведут свое начало с X-IX века до н.э., не позже, поскольку странным образом совпадают с языком ассирийской клинописи и надписей того периода. Мы помним, что ассирийские цари опасались Мидии, которую они считали ``далекой'', хотя на самом деле она была довольно близко. В конце концов, именно Мидия в союзе с Вавилоном разрушила Ассирию.

Письмо пехлеви употреблялось кордами и до образования Парфии. Мало того, это письмо серьезно повлияло на создание санскрита. Условно, письмо пехлеви делится на два периода:

1. Ахаменидо парфянский - надписи на монетах.

2. Персидский язык сасанидов и перевода ``Авесты''. Этот новоперсидский язык носит название хуз - вареш, и в нем насчитывается около 300 - 400 арамейских слов.

Современные жрецы зароастрийцев, у которых в богослужении используются книги, написанные на пехлеви, при чтении вслух заменяют слова пехлеви на собственно персидские. На языке пехлеви осталось по сей день довольно много религиозной литературы.

Это записи из ``Авесты'', которую сжег Александр Македонский, датируемые III веком до н.э.: Динкарт - ``дела веры'', о космогонии Ядкар - Зариран.

В целом, характеризуя язык пехлеви, можно сказать следующее: 1) пехлеви язык, с довольно простой грамматикой;

2) падежные окончания отсутствуют;

3) в глаголах преобладают составные формы;

4) нет отличительных форм для женского и мужского рода. Наиболее древним считается язык ``Авесты''? Это язык древних обитателей Бактрии, на этом котором записана древнейшая часть ``Авесты'' - ``Гаты''. Зенд близок ведийскому санкриту.

Насколько проблема народа хабири кальбу халкы, упоминаемых в XIV веке до н.э. в клинописных табличках дипломатической почты фараона Эхнатона, найденных в местечке Эль-Амарна в Египте, имеет прямое отношение к башкордам Урала и независима от кордов Месопотамии, можно доказать, цитируя ряд письменных источников, сохранившихся у башкордов до наших дней.

Первое письменное свидетельство о религиозном культе собаки у предков башкордов оставил башкордский ученый-энциклопедист Тажетдин Ялсыгул (1767-1838) в своей книге ``Тарих Нама и Булгар''.

При составлении своего труда об исторических предках башкордского народа Тажетдин Ялсыгул использовал в качестве источников семь книг различных персидских авторов. По этому поводу он писал: ``всех их я перевел на тюрки с персидского из книги ``Раузат-ас-сафа''. Нижеследующих предков я также перевел из книг ``Таварих и джавасиб'' и ``Таварих и Челяби'', которые были в забвении до появления Чингисхана''.

Для историков труд Тажетдина Ялсыгула представляет особую ценность, поскольку сам автор принадлежал к суфийскому ордену, вследствие чего оставил указание на то или иное вероисповедание каждого из указываемых им предков башкордского народа.

Тажетдин Ялсыгул сам прожил среди кордов Месопотамии более четырнадцати лет в городе Диябакыр - древняя Амеда, где непосредственно общался с духовными и религиозными наставниками кордов. На это указывает и сам автор: ``По имеющимся у нас прекрасным книгам мы удостоверили (род наших предков, примечание автора) до появления Чингисхана''. И далее: ``... Услышав много повидавших шейхов, а также натолкнувшись на записки наших предков, связал я их в этой ``Рисале'' с Адамом. Эти услышанные и записанные сообщения всем известны. Нынешние башкордские рода, племена и народ зовутся этими именами, то есть именами наших предков. Итак, все это известно и часто употребляемо.

При ознакомлении историков с трудом Тажетдина Ялсыгула, они обнаружат весьма интересный факт: соединение в единое историческое повествование иранской и библейской мифологических традиций, а именно, описания предков кордского народа, изложенного в ``Авесте'', и описания предков иудеев, описанных в Ветхом Завете. Не вызывает сомнения знание Тажетдином Ялсыгулом ``Авесты''; об этом свидетельствуют довольно точное описание генеалогического древа мифических иранских царей из первой династии Пиштатидов -Каюмарса, Хушенка, Тахмураза.

По иранским преданиям Тахмураз был первым среди людей, кто приручил собаку, и который получал разнообразные породы собак, спаривая друг с другом борзую и ищейку. Турецких путешественник Эвлея Челеби посетивший в 17 веке Башкордистан - Хешдекистан перечисляет наименования некоторых пород этих собак: ``тараш, тула, араган. Это - бан Тахмурез, который охотился с борзыми, скулящими и воющими.''

Фирдоуси в ``Шах-Наме'' также называет Тахмураза первым человеком приручившим дикую собаку.

По Тажетдину Ялсыгулу сыном Тахмураза был Кахраман - Катил, имя которого, возможно, упоминается в эпосе ``Урал-батыр''. Далее, автор писал буквально следующее: ``в известных исторических книгах нашим (башкордским, примечание автора) прародителем является его младший брат Мерван''. Указание на башкордов-иштяков оставил и турецкий путешественник Эвлея Челяби (XVII век).

По той хронологии, которую Тажетдин Ялсыгул приводит из книги ``Таварих-и ал-Хамса'' Мерван, сын Тахмураза жил ``до времен Моисея, мир ему''. Сыном Мервана назван Афляйун, воздвигший, по преданию, города Куфу, Басру, Багдад. ``Что касается Афляйуна, то до времен Джирдиса был он огнепоклонником'', как и все башкорды, иранцы и корды. ``Совершая путешествие в Бахрейн, Афляйун сдружился с Давидом и стал его сподвижником. Похоронен в Багдаде.''

83
{"b":"54483","o":1}