Намного раньше чем у каких-то там греков, этот ритуал топить женщин в реке возник у башкордов Урала и являлся наглядным отображением их древней мифологии и символизировал освобождение земли от потопа и злых демонов и дивов. Запрещения этого ритуала в башкордской мифологии, произошедшего по велению Урала, есть поздняя контаминация на запрет убийства членов своего рода.
Шестой культовый обряд, превратившийся позднее в соревнование, который проходил на празднестве Хабантуй заключался в несении наперегонки птичьего яйца, положив его в деревянную ложку, зажатую зубами в рту. Этот обряд имел магический смысл, так как пластической форме воспроизводил эпизод спасения Хомай из пасти Заркума. Башкорды считали богиню Хумай дочерью Солнца - Сам Pay, приносящюю тепло людям, а на языке кордов ее имя переводится как Хом ``тепло'', ай - луна. На основании такого природно-биологического, сезонно-календарного явления как кладка и высиживание птицами своих яиц только с установлением теплой погоды, что птицы делают инстинктивно-бессознательно, древние башкорды, давно подметившие этот феномен, знали, что поздние майские заморозки, нередко случавшиеся на Урале, приводят к охлаждению лежащих на земле яиц, вследствие чего гибнет зародыш, и из яйца не вылупится птенец. Поэтому башкордские женщины, проводя этот обряд -несение яйца в ложке с ручкой, зажатой в зубах, символизировали Хумай, спасающуюся от водного змея Заркума, превратившегося в гигантскую рыбу - символ воды и холода, посылаемого на людей и угрожающий погубить рождение Солнца.
Нет сомнения в том, что участь женщин, разбивших яйцо во время исполнения этого обряда, в древности приносили в жертву, топили в реке как пособницу злого Заркума. После того как яйцо падало с ложки на землю, заранее подготовленная группа людей с загнутыми на концах палками кидалась к яйцу, стараясь загнать его в лунку, вырытую в земле, как птица-журавль подталкивает вывалившееся яйцо обратно в гнездо.
Другая группа людей, вооруженная такими же клюшками сэкэн, старалась воспрепятствовать, и имитировала змея-Заркума. Этот вид соревнований у древних башкордов на празднике Хабантуй и явился основой национальной игры башкордов [бурзян-с~ек~ен]. Разбитое женщинами на предыдущих состязаниях яйцо заменялось деревянным шаром.
Но, что интересно, ни у одного татаро-монгольского народа подобной игры нет. Нет игры в сэкэн и у казанских татар, потомков татаро-монголов. В то же самое время, игра в башкордский сэкэн известна всем иранцам и называется ``Човбур''. Однако иранцы играют в эту игру сидя на конях, что является поздним нововведением и доказать это очень просто. Англичане, они же древние башкорды-англы играют в гольф /забивание мяча в лунку/, не садясь в седло. Поскольку лошадь то приручили на Урале в 4 тыс.д.э., а в это время англы уже переселились с Урала в Скандинавию.
Доказывать, что игра в гольф у англичан, и чоубур у иранцев происходят от башкордской игры - [с~ек~ен] нет необходимости, так как эта игра была не игрой когда-то в эпоху мезолита, а сакрально-культовым действием порожденное древнебашкордской мифологией,
Одновременно с этим обрядом, точнее сразу после него, как бы символизируя борьбу птенца в яйце с обступающим со всех сторон холодом проводили детский обряд. На котором детей сажали на бревно поставленное на возвышающие колья, что создавало стесненность в движении и создавало иллюзию стесненности птенца скорлупой внутри яйца и дети начинали лупить друг друга прутьями, изображая птенца пытающего разбить скорлупу яйца изнутри своим клювом. В настоящее время прутья заменили подушками. Обряд символически воспроизводящей рост птенца и его взлет в небо повзрослевшим и окрепшим журавлем изображался путем ходьбы по бревну один конец которого все время поднимался постепенно к верху. В настоящее время этот магический некогда обряд превратился в состязание по ходьбе на бревне одним концом наискось вбитое в землю, а другим концом возносящимся вверх.
В самом конце праздника Хабантуй совершался обряд воздвижения столба [ба~гана], конец которого упирался в небо подвязывали платок красного цвета символизирующий красное оперенье на макушке журавля - Торна Хаубена. У скандинавов красный платок на верхушке мачты так и носит башкордское имя Хаубен.
Столб - [ба~гана] считался у башкордов священным и являлся символом воссиявшего огня, который принес людям Торна-Хаубен расколов Мировое яйцо и осветивший весь мир. От этого башкордского слова Барана и происходит имя ведического бога огня - Агни. В древнебашкордском культовом празднике Хабантуй столб-багана имел и сакрально-магическое значение являясь фаллическим символом оживающей каждой весной Урала с прилетом его мифической супруги Хомай. В честь чего башкорды и носили как писал Ибн-Фазлан изображение фаллуса подвешенный шнурком на шее.
Другое не менее важное мистическое значение воздвижение столба-багана для башкордов в древности имело его олицетворение с Сукмаром-дубиной, которой Урал поразил змея Заркума. Одновременно столб являлся и олицетворением клюва Торны-Хаубена сукыш, которым он как молотом - сукеш долбит по реке /змею/ и заставляет его вернутся в свое логово /в берега/ и перестать поедать людей /весенние наводнение/. Таким образом столб - багана для башкордов являлся и мужским символом и молотом, которым Урал, а затем Хаубен с унаследованным от детей Урала - [hы~зма], бьют по воде и разрывают змея - вызывая гром и молнии на небе. От башкордского понятия - разодрать ``ярыу'' и происходит немецкое Ruder; английское Rod, Row и ведическое имя божественной палицы-дубинки бога Индры-Рудра. Так как у башкордов Хаубен почитался как божественный стрелок из лука - [hы~зма], то в конце праздника Хабантуй все мужчины начинали стрелять из лука вверх, посылая таким образом стрелы в небо. Каждая стрела в небе, ее быстрый полет являлись символом молнии в небе во время дождя.
По представлениям башкордов Торна-Хаубен раздирает - [Тир~е] своим клювом тело мирового змея и вызывает тем самым дождь с неба на землю. Это башкордское воззрение на журавля как вызывателя весеннего дождя встречается позднее и в ``Риг-Веды'', где стрелок из лука Тишья /башк.Тишя/ олицетворяет созвездие Сириус в результате поединка низводит дождь на землю. В этот момент, по словам жителя Баймакского района дер. Юмашево - Барлыбаева Агзама Рамазан улы, все башкордские женщины присутствующие и участвующие в культовых обрядах начинали поливать мужчин заранее заготовленной водой набрав воду в пиалы и чашки. В древнем Египте считалось, что созвездие Сириус вызывает наводнение Нила.
Этот символический обряд обливания женщинами водой всех мужчин имитировал нисхождение весеннего дождя с неба на землю, так как по башкордским мифологическим представлениям Небо-Хауа, женского рода, низводит воду хыу на землю - Ер мужского рода. Точно такое представление о небе-женщине и Земле-мужчине имели и древние египтяне. Интересно поэтому поводу отметить о наличии богини - воды с чисто башкордским именем Хыу-нана у чеченов, вследствии чего говорить о какой-либо случайности не приходится, небо в персонифицированном женском антропоморфном виде башкорды называют - Хауа Энкэй.
В Шумере имя владыки пресных вод звучит как Энки /Энкэй/, Эйа /Эйэ/, Хайа /Хауа/, а так-же тот факт, что у башкордов сохранились в их мифологии имена шумерских царей Шульги и Зарикума, а также ритуал священного брака с дарением яблока, как у современных кордов-езидов говорит само за себя, что мифология Шумера вышла из башкордской религиозно-культовой, магической религии, своим зарождением обязанной Уральскому географическому региону. Это же слово - хыу от хурритов-чеченов создавших по всей видимости древне минойскую культуру /3000 - 1200 гт.д.н.э/ перекочевало к грекам, которых хурриты по всей видимости сделали своими рабами -илотами ``илай''. И в древнегреческом языке вода называется - hidro, от башкордско-чеченского - хыу. Точно также эти греки, культурные предки европейцев от которых так любят начинать свою историю русские, переняли от хурритов-чеченов слова Хаос /Хы-ус ``вода он''/, и Деус Де-ус ``день он''.