- Ничего особенного, ты попросту не можешь нормально сконцентрировать чакру в последующие сорок пять - шестьдесят дней...
- Но как вы это сделали?! Даже Орочимару не мог лишить меня возможности превращаться в воду! - вскрикнул он. Нервы были натянуты до предела. В теле ощущалась непривычная слабость.
- Это вскоре пройдет. Выработается иммунитет, и тогда сможешь снова распадаться на воду, сколько тебе заблагорассудится.
Суйгецу помрачнел.
- Это не правильно, Акацки сюда не развлекаться идут... Вы хоть понимаете, что я теперь защититься не смогу!
- Боишься смерти? - в лоб спросил глава клана Харуно и невольно улыбнулся, услышав злобный рык... - Или же мести за предательство?
Суйгецу предпочел промолчать.
- Посмотри на это с другой стороны, - продолжил Харуно, - Ты будешь передвигаться без стражи... Ты можешь даже покинуть селение скрытого листа и уйти куда глаза глядят...
- Ага, прямиком по минному полю, - встряла в разговор Ино, прикрывая за собой дверь, - Доброго вечера Сакеру-семпай, меня Цунаде-сама прислала помочь вам.
- Ох, не стоит, Ино-чан. Разве что поселишь где-нибудь на ночь этого оболтуса, улыбнулся он, хлопнув мрачного Суйгецу по плечу...
* * *
- Странно, что библиотеку не эвакуировали, - вздохнула Хината, внимательно следя по сторонам. Было десять вечера, комендантское время, а потому очень не хотелось нарваться на патруль.
- Ничего удивительного, - хмыкнул Шикамару, вытаскивая фонарик и включая его, - Банально не хватило времени...
Наруто победно улыбнулся и открыл дверь.
- Вуаля... проходите гости дорогие!
Хината быстро проскользнула внутрь помещения. Шикамару озадачено почесал затылок, проходя следом:
- А разве дверь не была заперта?
- Сила и труд все перетрут, - фыркнул Узумаки, закрывая дверь и оглядываясь... - А вообще-то, у меня ключ есть. Идем, бабуля в такое время в дальнем зале сидит, - заявил он, пряча ключи в карман и быстрым шагом направляясь вдоль вестибюля к лестнице.
- Нескромный вопрос... А ты откуда знаешь? - не отставал Шикамару. Хината шла позади, методично сканируя пространство бьякуганом.
- Откуда-откуда, от верблюда, часто ходил сюда... в последнее время...- пробубнил Наруто, выходя на второй этаж и осматриваясь. Коридор был узкий, с множеством дверей. Приметив полоску света под одной из них, юноша довольно улыбнулся и, махнув рукой, направился туда:
- А, что я говорил? В дальнем зале она! - ускорил он шаг.
* * *
Голоса приближались. Шинигами, заинтересованно взглянул на женщину и смешливо фыркнул:
- Похоже, у вас посетители. Нам уйти? - поинтересовался он. Йондайме, в свою очередь, хмуро смотрел на расположение фигур... Бог смерти как всегда проигрывал.
- Не обязательно, - улыбнулась женщина, осторожно отодвинув шахматную доску в сторону, - Мы еще не закончили нашу, кхм... беседу. Тем более, разве господину Намикадзе не будет интересно понаблюдать за своим сыном? - подмигнула она Минато. Мужчина поднял на нее пронзительный взгляд и слабо улыбнулся.
- Здрасьте! - послышалось резвое за его спиной.
- О... доброго вечера дети, чем обязана столь поздним визитом?- сразу же преобразилась старуха, разглядывая троицу. Хината и Шикамару, как по команде, взглянули на Наруто. Узумаки, в свою очередь, лишь шире улыбнулся, и привычно взъерошил свои светлые волосы:
- Я это... Трактат решил вам вернуть! - заявил он, весело щурясь и схватив ребят под руки, продолжил, - А это мои друзья, Хината и Шикамару. У нас к вам несколько вопросов насчет книги, можно?
Никто из них не заметил и намека на присутствие рядом еще двух существ.
Старуха тихо рассмеялась:
- Ну конечно же можно! - улыбнулась она, поднимаясь со стула и проходя сквозь невидимых для людского глаза Намикадзе и Шинигами, - Давайте, тащите сюда стулья ребятки. А мы с Хинатой-чан чаек заварим, правда, доченька? Вон, открой тот шкафчик... Наруто-кун в прошлый раз такие вкусные конфеты мне принес... объедение... Но, - старуха неожиданно взглянула на девушку устрашающе пронзительным взглядом,- Я их уже все съела.
Девушка смущенно улыбнулась и растерянно скользнула взглядом по стеллажам в поисках этого самого шкафчика:
- Прошу прощения.. а где...
- Не вертись как юла, - проворчала библиотекарша, и заговорщицки улыбнулась, - А малыша Наруто давно знаешь?
Хината растерянно хлопнула ресницами...
- А я.. а мы-мы...
- Эх... Ну ты прям как Намикадзе, когда я его о Кушине спрашивала...- рассмеялась старуха, подмигнув растерявшемуся призраку Хокаге. Пройдя сквозь беззвучно захохотавшего Шинигами к одному из глухо-запертых шкафов, вытащила оттуда чашки и электрический чайник.
- А в-вы знали Йондайме?- спросила Хината, помогая расставить на столе посуду, и неотрывно следя за тем, как женщина сложила печати. В чайнике из неоткуда начала появляется вода. Хьюга прежде никогда не видела применения техник в быту.
- Ты бы знала, сколько этот наглец мне книг испохабил... - сокрушенно вздохнула женщина, включая чайник в розетку, - От него и дня покоя не было! - повысила она голос и опять подмигнула совсем скисшему Намикадзе.
- Стулья! Стулья... стулья! - нараспев объявил Наруто, таща сразу два. Шикамару шел следом, меланхолично зевая. Стул, с легким поскрипыванием, тянулся за ним следом, мастерски окутанный тенью.
- Позерство! -- фыркнул Наруто...
- Тренировка, - парировал Шикамару, с интересом взглянув на сиротливо стоявшую доску с миниатюрными шахматами в уголке стола, - Играете?
Старуха замешкалась, наверное, шахматы стоило все-таки убрать отсюда. Хината, тем временем, насыпала в чашки заварки и угрюмо взглянула на гудящий чайник, почти не слушая разговор. Странно это было, узнать от невзрачной старушки что-то настолько обыденное про Намикадзе. "Отца Наруто", - мысленно поправила она себя и улыбнулась, следя за ребятами. Рядом с Шикамару, над доской с интересом согнулся и сам Наруто.
- А какие сейчас ходят? - поинтересовался он, хмуря светлые брови.
- Да какая разница, - фыркнул Нара, - В любом случае черные проигрывают. Если сейчас ходят белые, то пойдут вот так... или так. Остальные ходы не выгодны. А если черные, то...
- Я вам новые шахматы подарю, - неожиданно выпрямился Наруто, пристально взглянув опешившей библиотекарше в глаза, - А то вижу у вас недокомплект...
Старушка чуть не перевернула закипевший чайник.
- С чего ты взял? Нормальные шахматы, привезенные мне из-за границы...
- Эээ... нет, так не пойдет, - запротестовал Узумаки, хватая фигурку с доски. Шинигами, до того хохотавший, вмиг умолк, следя за белокурым юношей. Минато же, наоборот, в беззвучном хохоте сполз по стенке и сел на пол.
- Полож ферзя на месте, - фыркнул Шикамару, отбирая у Наруто фигурку и возвращая его на доску. Старуха облегченно вздохнула.
- А что я такого сказал? Все фигуры как фигуры... а ферзь красный...
- Может о трактате поговорите? - предложил Шинигами поднимая утирающего слезы Йондайме с пола и обеспокоено смотря то на Наруто то на шахматную фигурку. Но его никто не услышал. Узумаки прошел сквозь своего все еще смеющегося отца и на миг замешкался. Потом хлопнул себя по лбу и весело улыбнулся:
-А точно, мы же по поводу книжки пришли спросить!
- Так что вы хотели узнать? - сразу схватилась за тему старуха, разливая по чашкам с заваркой кипяченую воду: