Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И, тем не менее, Директора Ройс боготворил. Не задержавшись в роли частного пристава, за семь лет службы он прошел путь до старшего пристава, а теперь уже и подавно главы отдела, чем заслужил личную аудиенцию у самого. Именно после этой аудиенции он и был вызван на ковер к своему непосредственному начальнику, от которого и получил свое новое задание.

Надо сказать, за последний месяц повышение Ройса было не единственной кадровой перестановкой в полицейском департаменте: спустя двенадцать лет честной службы его бывший шеф, полицмейстер Ла Вельже, и обер-полицмейстер Пуллен были переведены на другой конец страны в округ Вивей. Такое назначение вряд ли можно было считать карьерным ростом... На их место из самого Анселета прислали занятную парочку, сухопарого и молчаливого мессира Де Санжа, своим постным лицом наводившего на мысли о налоговом кодексе, и упитанного до неприличия улыбчивого Антуана Д'Апре, о котором было известно, что дядя его в инспекторах при Храме в столице.

Четкого мнения о новом начальстве у капитана еще не сформировалось, хотя лично ему жаловаться было не на что. При первой личной беседе он был крайне любезно встречен, душевно поздравлен с капитанскими эполетами и всячески обласкан. Даже рюмочку коньяка из личной именной фляжки предложили, но капитан благоразумно отказался. Поставленную перед ним задачу Ройс скорее относил к достойным вызовам, нежели к попытке посадить его в лужу - не так воспитан молодой Клебер, чтобы пугаться трудностей и искать оправдания собственной неуверенности. А подкинутые до кучи дела давно минувших дней - так это сам виноват, впредь не будет таким самодовольным индюком. Информаторы таких не любят. Выделенный кабинет и на первый взгляд толковый помощник-секретарь (тоже из новеньких), два дополнительных филера и стажер-пристав, - да с такой командой можно Сорен вспять повернуть!

Но, так или иначе, весь департамент перешептывался и приглядывался. Старая гвардия негромко бухтела, мол, гражданские, как они могут быть компетентны в делах надзора, сыска и дознания? Старший офицерский состав натирал сапоги ваксой и подшивал дела, готовясь к ревизии, младшие на нервах гоняли квартальных и ночные патрули за каждую уличную потасовку, а те в свою очередь отправляли на общественно-полезные работы матершинников и попрошаек. Но все соглашались, что грядут перемены, а к чему они приведут... Тут тебе и самый благочестивый айн не ответит.

- Господин капитан, вы б себя пожалели! Отпишу нынче же вашей матушке, что не щадя живота своего боретесь с преступностью и, кажется, начинаете проигрывать, - мадам Морель подлила еще немного горячего кофе Ройсу. - Лиходеи никуда не денутся, вон их сколько - старушка махнула рукой, благо, с почти пустым кофейником в сторону стеллажей позади себя.

Ровные ряды архивных папок и коробок с бирочками в тусклом свете газовых ламп безмолвно подтверждали правоту слов хозяйки хранилища. Ройс согласно вздохнул и попробовал перевести тему.

- А нет ли у мадам Морель очередной интересной истории для меня? - он лукаво сощурился, глядя поверх чашки.

- Вам из раскрытых или нераскрытых, молодой человек? - тут же оживилась старушка.

- О, безнадежных у меня сегодня предостаточно, моя любезная мадам Морель. Давайте из раскрытых, хочу себя проверить.

Это была их игра: мадам Морель зачитывала происшествие из сводки, которое находила любопытным, присовокупляла опись вещественных доказательств, а капитан до следующей их встречи должен был раскрыть в уме это дело или обозначить непроработанную версию. И хотя Ройс очень быстро определился со вкусами мадам Морель (она избегала банальных краж, предпочитая убийства на почве ревности, отравления постылых супругов или загадочные исчезновения невест), сила логики и жажда истины позволили зарекомендовать себя в ее глазах дьявольски проницательным, почти сверхчеловеком. Старушка была в экстазе, а ему перепадали бутерброды, кофе и оперативная криминальная справка по любому вопросу в любое время.

- Сейчас-сейчас! Сегодня я наткнулась на что-то совершенно неординарное, - пожилая женщина засуетилась, перебирая бумаги на соседнем столе. - Вот послушайте: 'Весной, к началу ледохода, айн из Тарру заявил о пропаже девочки тринадцати лет, обещанной в услужение причетнику. Предположительно неинициированная, освидетельствование не прошла, до Храма не доехала: спрыгнула с телеги и убежала в сторону перелеска'. - Она поправила очки на переносице. - Так что у нас из подробностей... 'По словам соседей, ранее две старшие сестры пропавшей, уехали в город, розыск оных результатов не дал. Зафиксированы: волчьи следы с противоположной стороны деревни. Об утопленниках ниже по реке не сообщалось. Тело не найдено'...

Ройс усмехнулся - дело на три затяжки... Тьфу ты, опять эти невозможные мысли! Заслышав в коридоре шаги, он подхватил отложенные для него папки с межрегиональными тяжбами - не хватало еще, чтобы подчиненные видели, как он в рабочее время чаевничает в архиве, оправдываться ночью ударного труда - лицо треснет. Не забыв и листок-выписку, он галантно откланялся.

- Капитан, вы как всегда на бегу и впопыхах. Я не закончила, ну да сами разберётесь!

- А вы как всегда радуете меня, мадам! Вот она, пища для ума. Надеюсь оправдать вашу веру в мои скромные таланты!

В кабинете что-то неуловимо изменилось, как-то легче стало дышать, то ли секретарь проветрил, то ли это действительно прибавилось сил после короткого сна и бодрящего кофе. Или в той кипе дел, которую он переворошил за ночь начала просматриваться какая-то система? Оформился фронт работ?

Новая папка существенно потолстела. Отделив зерна от плевел, то есть, отсортировав процентов пять действительно безнадежных дел, загубленных медлительностью бюрократической системы и наплевательским отношением к своей работе на местах, еще столько же пришлось отложить, как находящиеся в компетенции иного округа. Как раз тот случай, когда перекидывание мяча закончилось голом в ворота Демея. Ройс написал на каждом свою краткую резолюцию, вряд ли коллеги из Кериса или Лоца будут рады такому подарку, но тут уже сами пусть разбираются. Прочие же следовало рассмотреть повторно. Кажется, нужно завести еще пару папок.

Нужна система. Например, сводная таблица для наглядности, чтобы ткнуть носом начальника, если потребуется. Логика слов не всегда доступна тем, от кого зависит принятие решений. Доследование потребует в любом случае выезд на место преступления или как минимум на место регистрации преступления, а значит, в первую очередь разбиваем по принципу географической привязки. Далее по сроку давности - тут беда, переезжают люди не часто, но свидетелей могло и не остаться в живых. Затем помечаем по типу преступления...

Магические преступления - это вам не кража пяти кур. Магия все меньше и меньше присутствует в повседневной жизни простых людей и всякое правонарушение, в котором есть магический след, обычно связано либо с очень большими деньгами, когда на кону такой куш, что и на чародея разориться можно или с большой кровью.

Маг не может повернуть время вспять, не может предсказать будущее на века вперед, не может сдвигать горы и осушать океаны, не дано ему убивать взглядом или оживлять неживое. Но и без этих крайностей в богатой практике Ройса хватало картин, которые и забыл бы, да не выходит. Хорошо обученный маг средней силы может обезболивать и вести контроль дыхания и сердцебиения во время 5 часовой операции. А может пытать человека в течение 10 часов призванными насекомыми и грызунами. Используя половину резерва, маг второй ступени может регенерировать ожог, четверти хватит на негасимое огненное кольцо вокруг особнячка несговорчивого чиновника. Да, на всякого разгулявшегося мага найдется противовес или меткий снайпер, они, конечно же, не всесильные повелители мира, а всего лишь люди. Но человеческая фантазия и жестокость не знает границ.

Сам Ройс был восьмилетним мальчиком, когда впервые увидел, как работает маг. Он чистил зараженные трупной гнилью ручьи и грунтовые воды в соседнем поместье. Умерло шесть человек, прежде чем управляющий достучался до хозяина и послал за редким и дорогим специалистом в город. Мастер чаровал с неделю, а вокруг дома, в котором он ворожил, высох яблоневый сад. Перед глазами так и стоит: они, мальчишки, висят на шатком заборе, не смея подойти ближе, пытаются хоть издали заглянуть в окно и посмотреть на взаправдашнего волшебника, не торчат ли копыта из-под длиннополого плаща, не сидит ли на плече ящерица. Из дома изредка доносятся звуки мужского голоса, иногда в оконном проеме мелькает темный силуэт, любопытные так увлечены спором о копытах и рогах, что не замечают, как постепенно начинает жухнуть трава у террасы, как серое кольцо начинает увеличиваться в размерах, расползаясь по саду. Ребенок почувствовал странный запах, будто бы зашел в давно уж запертую комнату, где все пропахло пылью и покрылось паутиной. Взгляд его упал на плод, висевший рядом на ветке, тот чернел на глазах, превращаясь в тлен. Завороженный, он хотел было дотронуться до яблока, но оно рассыпалось пеплом по ветру, будто и не было его вовсе. Ничто не берется из ниоткуда, отравленная вода была очищена, а на том месте по сей день пустырь.

11
{"b":"544592","o":1}