Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кис со вздохом отложил свою вилку. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул. Затем медленно выдохнул, пока Трис беззвучно считала до семи. Потом он задержал дыхание ещё на семь отсчётов, выдохнул в течение семи отсчётов, и опять задержал дыхание на семь отсчётов. Пока он продолжал это делать, Трис ненадолго прикрыла глаза, сосредоточившись на своём зрении. Когда она их снова открыла, магия Кислуна стала ей видна ясно как днём.

Дыхание и неподвижность успокоили его, это было ясно, но на его силу это не повлияло. Она била из его кожи неравномерными вспышками, плавная подобно расплавленному стеклу в один момент, искривлённая подобно молнии — в другой. Потом узоры молний начали расти, бегая по Кислуну как шарящие ладони, расщепляясь на ещё больше разрядов, пока он не стал практически полностью покрыт светом. Он открыл глаза — и молния исчезла.

‑ Ну? ‑ раздражённо потребовал он. ‑ Я же сказал, что знаю, как это делается.

Трис задержалась с ответом, потрясённая тонкостью покрывавших его кружев. Потом она вспомнила о том, что ей самой тоже надо дышать. Как мог Кис содержать в себе такую красоту — и не знать об этом?

Она вспомнила слова Браяра, когда её друзья укрывались под деревом во время дождя. Трис танцевала в чистом поле под вспышки молний и раскаты грома над готовой. «В отличие от тебя, не все считают это красивой игрушкой, Медные Кудри! Отправь его дальше, чтобы мы могли пойти домой!»

‑ Значит, ты можешь медитировать, ‑ сказала она Кислуну. ‑ Это сэкономит время. Дай-ка я посмотр…

Её прервал кто-то, забарабанивший в ведущую на улицу дверь.

‑ Откройте для арурим! ‑ закричал мужской голос. ‑ Откройте, именем закона!

Медвежонок метнулся в холл, яростно лая. Трис прыгнула вслед за ним и схватила его за ошейник. Домоправительница обогнула их и открыла дверь лишь тогда, когда удостоверилась, что Трис держала большого пса в руках. Трис вцепилась в Медвежонка обеими руками и тащила его назад, в то время как мимо домоправительницы протолкнулись мужчины и женщины в ярко-красных куртках, с тяжёлыми дубинками в руках.

‑ Что это? ‑ воскликнула служанка. ‑ Мы — законопослушные люди!

‑ Мы ищем Кислуна Уордэра, ‑ сказал мужчина, носивший на рукавах куртки сержантскую кайму из чёрных мечей. ‑ У нас есть сведения о том, что он находится здесь.

‑ Я — Кислун Уордэр, ‑ сказал Кис.

Он подошёл и встал рядом с Трис и её неистовствовавшим псом.

‑ С чего бы арурим меня искать?

Через ряды арурими вошёл человек. Он был молод, с тёмно-коричневой кожей, коротко стрижеными кудрявыми чёрными волосами и густо-карими глазами. Как и мужчины арурим, он был одет в ярко-красную куртку, но поверх неё он носил синюю сто́лу мага с красным шнуром по краям.

‑ Кислун Уордэр, это твоя работа?

Маг протянул круглый стеклянный шар. На его поверхности слабо поблескивали искры.

‑ Похоже на мою работу, ‑ медленно ответил Кислун.

Он наклонился, чтобы посмотреть внутрь шара.

‑ Или, точнее, похоже на то, что я сделал сегодня после обеда, но тогда внутри ничего не было. Он был весь в молниях.

‑ Согласно клерку из Чертога Магов, молнии расчистились, открыв это место, когда он собирался уходить домой. Он принёс шар нам, ‑ ответил маг.

Трис прищурилась, глядя на шар, и нахмурилась:

‑ Эта женщина выглядит мёртвой.

Маг сказал своему сержанту:

‑ Арестуйте его.

Арурими надвинулись на Киса, схватив его за руки.

‑ Стойте! ‑ возмущённо закричала Трис. ‑ Вы не можете вторгаться в частый дом… или могут? ‑ спросила она у домоправительницы.

Та кивнула.

Маг арурим утончённым образом нахмурился, глядя на Трис:

‑ Я не отвечаю перед детьми, ‑ сообщил он ей. ‑ В Форуме Пятого Округа было совершено убийство. Место преступления выглядело именно так, как оно запечатлено здесь, поэтому мы арестовываем Кислуна Уордэра за убийство.

‑ Но я всего лишь выдул шар, я никого не убивал! ‑ возразил Кис.

‑ Тихо, ‑ прорычала арурим, заламывая ему руку за спину. ‑ Ты будешь говорить, только если к тебе обращаются.

Трис перевела взгляд с арурими на их мага, потом на Киса. Она не понимала, что именно происходило — она была в Тариосе меньше недели, — но она знала, что бы ей сказал Нико о её долге. Браяр и их приёмная мать, Ларк, рассказывали о том, что именно происходило с беззащитными людьми, которых забирали служители закона.

‑ Тогда я иду с ним, ‑ надменно уведомила она мага. ‑ Он — мой ученик. Если ему будет причинён вред, отвечать будете передо мной.

Маг порастерял свой главенствующий вид, выпучив на неё глаза.

‑ Ты шутишь, ‑ сказал он менее самомнительным и более прозаичным голосом.

Трис передала домоправительнице ошейник Медвежонка, затем взялась за ленту у себя на шее. Она вытянула из-за пазухи медальон и позволила магу арурим увидеть его с обеих сторон. Когда он потянулся к медальону рукой, она закрыла глаза. Как только маг коснулся медальона, чтобы проверить, является ли тот подлинным знаком мага, медальон вспыхнул белым светом, заставив всех, кроме Трис, заморгать.

‑ Я не шучу, ‑ невозмутимо произнесла Трис. ‑ От шуток у меня болит голова. Куда вы забираете Киса? И кто вы вообще такой?

Маг вздохнул:

‑ Меня зовут Дэймакос Номасдина, арурим даской из аруримат на Улице Элья. Именно туда мы и доставим подозреваемого в убийстве, наставница или не наставница. И кто ты такая?

‑ Даску Трисана Чэндлер, ‑ парировала она, дав себе тариосский титул.

Этот властный молодой человек должен понять, что ею нельзя командовать.

‑ И я отправляюсь с вами.

Она посмотрела на домоправительницу.

‑ Пошли кого-нибудь за Джумшидой и Нико. Они захотят об этом узнать.

‑ Да, даску, ‑ ответила женщина, кивнув.

‑ Надеюсь, что вы — говорящий истину, ‑ уведомила Трис Номасдину.

Она знала, как с этим управиться. Ей нужно не давать ему спуску, не дать ему осмыслить, что ей всего лишь четырнадцать, медальон или не медальон.

‑ Потому что я сомневаюсь, что Даску Джумшида Донспикер будет рада узнать, что кто-то плохо обошёлся с её гостем.

По взглядам, которыми обменялись арурими и маг, она поняла, что задела их за живое. Она надеялась, что имя и положение Джумшиды — она была Главной Учёной Чертога Магов и Второй Учёной Хескалифоса — позволит остудить некоторые головы.

‑ Или вы не заметили, чей это дом?

Маг вернул на лицо высокомерное выражение:

‑ Она может поручиться за него на Улице Элья, ‑ уведомил он Трис. ‑ И есть заклинания истины, которыми я могу воспользоваться. Но сперва мы взглянем на женщину, которую он убил.

‑ Я не уб… ‑ начал было Кис, но лишь словил локоть Трис своими рёбрами.

Прежде чем он смог спросить, зачем она его ткнула, Трис сказала Дэйме не менее высокомерным голосом:

‑ Тогда я отправлюсь с ним.

Обращаясь к Чайм, которая всё ещё ждала на столе в столовой, она сказала:

‑ А ты оставайся здесь.

Сначала они отправились на Форум Пятого Округа, где Кис увидел, как образ изнутри стеклянного шара выглядел в реальной жизни. Оцепеневший, потерявший голос от жалости к этой неизвестной яскедасу, он практически не обратил внимания на спор между Номасдиной и жрецами Всевидящего. До него донеслись лишь отрывки. Жрецы хотели убрать мёртвую женщину ещё два часа тому назад, но согласились подождать, пока арурим даской не предъявит Кису место преступления, которое ему приписывалось. Кис понял, что разочаровал Даской Номасдину, когда не осел на пол и не завопил о своей виновности. Всё, что он мог сделать, увидев останки акробатки — это вознести молитву Йорги́ри, наморнской богине смерти и милосердия, прося её даровать погибшей женщине новую, более долгую жизнь.

Не в силах больше смотреть на неё, он отвернулся и огляделся вокруг. Арестовавшие его арурими пристально наблюдали за ним подобно псам, глядящим на недосягаемую кость. Кис содрогнулся. Если заклинание истины арурим даской не сработает, а подобные заклинания были ненадёжными, когда творивший их маг изначально не обладал способностью к чтению правды, то Кис знал, что за этим последует: пытки. Если только в аруримат не было дежурного говорящего истину. Он почему-то сомневался, что округ особо растрачивался на говорящих истину, учитывая то, что в нём находились благотворительная больница, Капик и трущобы Ходэникис.

19
{"b":"543999","o":1}