Тут дверь перед ними распахнулась. Марго не смогла удержаться от восторженного возгласа. Наконец-то настала их очередь переступить порог и выйти на улицу! Только теперь девушка впервые увидела вблизи жителей древнеримской империи.
От изумления у нее прямо-таки отвисла челюсть.
— Они… они все какие-то маленькие!
Глядя на обескураженное выражение ее лица, Малькольм расхохотался. Да, хоть сама Марго была миниатюрная девушка, совсем немногие из людей на улице достигали ее роста. Малькольм же возвышался над всеми, как великан. Кстати, и прилавок, и сиденья в их таверне тоже были рассчитаны на людей совсем детского роста.
Марго разинула рот, разглядывая то одного римлянина, то другого.
— Да они просто крошки!
— Кстати, — заметил Малькольм со смешком, — между учеными широко распространено мнение, что шестифутовый рост Юлия Цезаря значительно помог ему в его политической карьере. Ведь всем, кто с ним встречался, приходилось смотреть на него снизу вверх.
Марго улыбнулась:
— Это забавно.
Малькольм поддержал ее:
— И вправду это смешно! Ну, ты готова?
— Готова! Давай, командир, ставь мне задачу!
— Хорошо. Направо-налево-направо-налево вокруг Колизея, затем по Остийской дороге до того места, где она поворачивает на юго-запад к Остийским воротам. Оттуда мы пройдем по боковым улочкам вокруг Авентинского холма обратно к таверне.
Марго бросила на него встревоженный взгляд:
— А если я не там сверну?
— Я буду идти сразу за тобой. Ты только не особенно разгоняйся. Ведь я тащу весь наш багаж.
Это была одна из неприятных сторон работы вольного гида в Древнем Риме.
Марго не стала откладывать и сразу отправилась в путь. Малькольм взвалил себе на спину все их мешки, тюки и свертки, поправил поклажу поудобнее и двинулся за ней. Толпа, снующая по мощенному камнем тротуару, нещадно пихала и толкала его. Он пытался, правда, без особого успеха, не давать спихивать себя прямо в уличную грязь. Марго, дойдя до ближайшего угла, остановилась.
— Люди глазеют на меня.
— Ты ведь одета, как человек из дальней провинции. Они скорее всего потешаются над тобой. Но ты не обращай на это внимания, это-то как раз безопасно.
— А это что такое — переход на другую сторону улицы?
Она показала на ряд высоких, квадратной формы камней, пересекающих улицу поперек, как миниатюрное противотанковое заграждение.
— Да, угадала.
— Слушай, а эта улица чего-то воняет. Хуже даже, чем в Лондоне.
Несколько человек пересекали улицу по торчащим пешеходным камням. Сначала переходили все те, кому нужно было в одну сторону. Дождавшись, когда перейдет последний, гуськом отправлялась команда с другой стороны. Самые нетерпеливые шлепали прямо по грязи.
— Черт! До чего грязное место, этот Рим!
— Ну нет, на самом деле здесь еще очень даже чисто. Принадлежащие государству рабы периодически убирают улицы. И Большая клоака все еще действует в Риме, даже в эти времена.
— Что-что?
— Главный очистной канал Рима. Слушай, сколько же ты успела прочитать об этом городе?
— Ну… — И тут она очень кстати воспользовалась переменой направления потока переходящих улицу, взбежав на переходные камни. Малькольму, зажатому толпой, ничего не оставалось, как отважиться переходить улицу понизу, лишь бы не потерять Марго из виду.
— Потише, потише, не беги!
Она оглянулась на него и замедлила шаги аж на целых три минуты. А затем соблазны все новых замечательных видов, открывающихся взгляду по мере дальнейшего продвижения по улице, снова погнали ее вперед. Она мчалась, совершенно забыв о Малькольме, пыхтящем за нею со всем их багажом по переполненной людьми улице. Малькольм сдерживался, не окликая ее. Он ехидно размышлял над интересным вопросом: сколько же времени понадобится Марго, чтобы понять, что у нее не все в порядке с ориентированием?
Она вошла в круто сворачивающий проулок у самого края Колизея. Если бы она чуть лучше припомнила его инструкции, то поняла бы, что двинулась неверной дорогой. Но Малькольм не стал вмешиваться. Ему было забавно смотреть, с каким благоговейным изумлением и страхом она разглядывала гигантский фасад большой арены.
Снаружи вдоль фасада тянулся ряд одноэтажных домишек. В них теснились лавочки, в которых продавалось все на свете, от огромных корзин до маленьких горячих колбасок. Владельцы лавок жили тут же, наверху, в мезонинах этих домиков. Возле каждой лавки виднелись проходы внутрь Цирка. Они вели к сиденьям, расположенным на уровне арены прямо за стеной подиума.
Оттуда ступени вели на второй и третий ярусы трибун. Там длинные каменные сиденья центральной секции переходили в деревянные скамьи, окружающие полукруглый конец арены. Высоко над головой, еще на три этажа выше, поднимались колоннада и деревянные арки, которые венчали оконечность арены.
Марго шла, задрав голову, разглядывая красоты наверху, и то и дело натыкалась на гуляющих римлян. Те ухмылялись и обменивались репликами.
— Сразу видно, этот варвар впервые в городе.
— Интересно, из какого забытого богами угла вылез этот обормот?
— Держу пари, у него сейчас глаза на лоб выскочат от удивления!
— Эй, дорогуша! Ты только взгляни на этого молодого варвара! С ним у тебя может совсем неплохо получиться! — Эта последняя реплика была брошена в адрес женщины в короткой тунике, стоящей неподалеку на углу как бы без дела. Женщина тут же стала зажигательно стрелять глазками в пальмирского «юношу». Но увлеченная разглядыванием арены, Марго миновала проститутку, не заметив.
Малькольм подмигнул разочарованной даме.
— Может, в другой раз? — бросил он ей на латыни.
Женщина засмеялась:
— А что, у тебя хватит денег мне заплатить? А может, у него как раз и не хватает, потому и убежал?
Малькольм ухмыльнулся в ответ:
— Мне-то ты очень даже по вкусу. Но кто знает, что любят пальмирцы? Может, овец?
Проститутка прямо зашлась хохотом. Тут же поделилась удачной шуткой молодого раба со своей коллегой, болтающейся поблизости. Несколько римлян тоже захохотали, услышав эту достойную шутку.
А Марго, совсем забывшись, брела вперед, сопровождаемая добродушными насмешками. Она без труда нашла Остийскую дорогу. Но при этом так отвлеклась на разглядывание диковинных видов по сторонам, что совсем не заметила знаков на домах в том месте, где дорога поворачивала к западу. Дальше Марго совершила классическую ошибку, выбрав не тот проулок в месте разветвления улицы. Она была слишком очарована попадающимися по дороге многочисленными лавками и лавчонками.
Малькольм, обливаясь потом под тяжестью их багажа, тем не менее позволил ей пройти весь путь до конца Ардетинской дороги. Когда впереди стали отчетливо видны Ардетинские ворота города, девушка наконец остановилась, растерянно и непонимающе озираясь по сторонам. Кончилось тем, что она умоляюще посмотрела на Малькольма.
— Где это мы?
Он с трудом переводил дыхание.
— Это ты мне лучше скажи, где мы.
Марго широко распахнула красивые зеленые глаза.
— Ну, ладно, где мы? Только не говори, что мы заблудились. Я-то думала, что ты хорошо знаешь Рим.
— Я — знаю. Я совершенно точно знаю, где мы сейчас находимся. Мы примерно в сотне метров от Ардетинских ворот на южной окраине Рима. Черт-те на каком расстоянии, должен добавить, от нашей таверны.
«А почему же ты ничего не сказал?»
— Марго, а у меня было создалось впечатление, что лондонский опыт тебя кое-чему научил. И что, я оказался не прав?
У Марго хватило совести густо покраснеть.
— Всегда смотри, что ты делаешь. Он произнес это тихо, но с такой внутренней силой, что девушка потупилась.
— Я ни за что не поверю, что Свен Бейли тренировал тебя несколько недель и за все это время ни разу не упомянул эту первую для разведчика заповедь выживания.
Марго покраснела еще гуще.
— Но ведь ничего страшного не случилось. Нас не надули, и вообще ничего неприятного не произошло.