Литмир - Электронная Библиотека

Он тут же пожалел о том, что на мгновение потерял контроль над собой и позволил себе обывательски пофилософствовать. Колхейн немедленно прищурился и впился в него острым взглядом.

– Поверьте, мистер Ормонт, – вкрадчиво произнес он, – умереть можно по-разному. Можно погибнуть чисто, быстро и безболезненно, а можно неделю умирать подвешенным на мясницком крюке… Впрочем, об этом не за столом. – Он снова затянулся. – Говорят еще, что у Мика с вашей новой киской возникли некоторые недоразумения, – вернулся он к прежней теме.

– Да, к большому сожалению. – Голос Рэка чуть дрогнул, и Колхейн явно заметил это. – У нее очень тяжелый характер…

– А вчера Мик и его люди погибли, – подытожил молодой мафиозный босс, словно не слыша собеседника и продолжая рассуждать сам с собой. – Вот ведь незадача.

Рэк подавленно промолчал. Мик Торпеда был доверенным лицом Колхейнов и представлял их интересы в этом районе, поэтому папенька его гостя наверняка был весьма заинтересован узнать, кто и зачем убил одного из его людей. А главное, убийцу следовало быстро и жестоко покарать, чтобы у местной шушеры не возникло ложного ощущения, будто можно перейти дорогу Скале и при этом остаться безнаказанным.

– Вы уверены, что ничего не хотите мне рассказать, мистер Ормонт? – сочувственно поинтересовался Колхейн-младший.

– Мистер Колхейн! – Всплеснув пухлыми руками, Рэк прижал их к груди. – Поверьте, я уже думал об этом! Я уже тряс девчонку! Но нет, сами подумайте. Простой наемный охранник и хрупкая девочка-стриптизерша… Нет, нет! Там явно действовали очень хорошо подготовленные профессионалы. Посудите сами: сколько стоит нанять таких опытных людей? Мне, например, это вообще не по карману, – на всякий случай добавил он.

Инт Колхейн молча смотрел на него, задумчиво пуская из ноздрей сигарный дым. Ормонт попытался изобразить на лице самое искреннее подобострастие, но вышло, судя по всему, из рук вон плохо.

– То есть это все, что вы хотите мне поведать, мистер Ормонт, – подытожил гость, дав Рэку выговориться.

– Все, мистер Колхейн, – виновато кивнул хозяин стриптиз-бара. – То есть я имею в виду, что это все, что я знаю.

– Что ж… – Инт поскреб ногтем край бокала, и сердце Рэка Ормонта снова упало – гостю такого калибра подали грязную посуду?! Но нет, обошлось – это было просто машинальное движение. – Искренне надеюсь, что вы не имеете к этому никакого отношения и не покрываете преступника. Иначе мясницкий крюк может стать для вас жестокой реальностью… – Полюбовавшись изменившимся лицом хозяина бара, Колхейн радостно воскликнул: – О, а вот и виновница торжества, если я ничего не путаю!

На стриптизный подиум вышла Джулия. На сей раз она изображала амазонку. Кольчужный топик, коротенькая юбочка с бронзовыми пластинами и небольшой меч на боку делали ее еще более женственной, в то же время придавая ее красоте какой-то хищный, опасный оттенок.

– Хороша, – оценил выступление Инт после того, как все вышеперечисленные предметы оказались на полу, а танцовщица скрылась за бархатным занавесом. – Вот это я называю настоящим искусством, мистер Ормонт. Однако мне хотелось бы подробно побеседовать с…

– Мисс Джулией, – поспешно подсказал Рэк.

Инт поощрительно улыбнулся:

– Да, спасибо… с мисс Джулией по поводу произошедшего с Миком Торпедой инцидента.

– Да, разумеется, мистер Колхейн! – с готовностью откликнулся Рэк. – Пригласить ее сюда или, может быть, проводить вас в мой офис? Там будет гораздо спокойнее и не придется перекрикивать музыку.

– Нет-нет, мистер Ормонт, – отрицательно помахал пальцем в воздухе Колхейн-младший. – Беседа может затянуться, а я вовсе не хотел бы нарушать ваш бизнес. Бизнес – это святое. Пусть ваши гости наслаждаются искусством мисс Джулии. А мы договоримся так: когда представление закончится, я пришлю за ней машину, которая доставит ее к нам, а после беседы – домой. Хорошо?

«Упс, – подумал Рэк. – Мама дорогая, ну почему я не послушал тебя, когда ты пыталась приучить меня к оптовой торговле оливковым маслом?!»

– Конечно, сэр, – сдавленно проговорил он. – Я немедленно передам ей.

– Сделайте одолжение, – милостиво кивнул Инт Колхейн, поднимаясь из-за стола.

Ормонт бросился за кулисы, размышляя на ходу, что за отбитые яйца мистера Колхейна-младшего его заведение наверняка сожгут, а хозяина как минимум кастрируют. Это были слишком серьезные люди, не чета сявке Мику.

Отодвинув скучавшего у дверей раздевалки Кенни, Ормонт вошел внутрь. Джулия сидела перед большим зеркалом, соблаговолив натянуть только трусики, состоявшие из двух перпендикулярных полосок материи: считать их бельем можно было лишь с большой натяжкой.

– Все, девочка, – проговорил Рэк, опускаясь на стул рядом с ней и тяжко отдуваясь, – шутки кончились.

– Подарить тебе несколько? – Стирая с губ переливающуюся всеми цветами радуги помаду, Джулия искоса посмотрела на него. – Бампер мне вчера рассказал пару свежих.

– Очень смешно, – огрызнулся Ормонт. – Короче, подруга, мы с тобой по уши в дерьме.

– По уши – это еще терпимо, – философски откликнулась рыжая стерва, не прекращая снимать макияж. – В такой ситуации главное, чтобы не заставили приседать.

– Если ты думаешь, что некому заставить, то я тебя неприятно удивлю! – рыкнул Ормонт. – Видела человека, с которым я сейчас беседовал за столиком?

– Такой противный прыщавый зануда? – спросила Джулия, откладывая перемазанную салфетку. – Чем он знаменит?

– Тем, что он сын мистера Колхейна. А мистер Колхейн, если ты не знаешь, знаменит тем, что в этом городе очень многие, даже люди куда круче нас с тобой, прежде чем просто пернуть, некоторое время размышляют: а не побеспокоит ли это каким-нибудь образом Скалу Колхейна?

Джулия сморщила носик.

– Ну и почему это должно меня волновать? Я не страдаю метеоризмом.

– А потому, что Колхейн-младший серьезно озабочен гибелью Мика Торпеды и проводит расследование убийства доверенного лица своего папаши! – взорвался Ормонт, однако, сделав пару глубоких вдохов, сумел сдержать эмоции и закончил почти деловым тоном: – Тебе придется поехать в их резиденцию, чтобы ответить на несколько неприятных вопросов.

– Да запросто, – хмыкнула стриптизерша, пожав плечами. – А почему я не могу ответить на эти вопросы у тебя в офисе?

– А ты не догадываешься, девочка моя? – страдальчески закатил глаза Рэк. – Потому что Колхейн-младший хочет уложить тебя в постель. Только не говори ни слова, я тебя умоляю! – закричал он, видя, что Джулия открыла рот. – Ничего не хочу слушать! Да, ты спишь только с тем, кого выбираешь сама, я уважаю твои принципы и всякое прочее дерьмо! Но послушай меня, красавица: сейчас мы с тобой реально ходим по лезвию. Это уже люди такого уровня, которым никак нельзя отказывать. Если ты отказываешь Колхейну – ты труп. Короче, у тебя только два варианта: либо ты немедленно исчезаешь из моего бара, желательно до окончания программы, и больше никогда здесь не появляешься, а я, исключительно во имя нашей дружбы, делаю перед мистером Колхейном круглые глаза, пожимаю плечами и в отчаянии заламываю руки, все сваливая на тебя. Либо ты едешь к нему в резиденцию и один раз делаешь то, что он захочет, после чего мы с тобой в полном шоколаде. Выбирай.

Он вынул из кармана платок и начал тщательно утирать вспотевший лоб. Черт, а ведь у этой дуры хватит ума выбрать первое. Однако она несколько мгновений размышляла, словно прикидывая какую-то многоходовую комбинацию, а потом улыбнулась:

– Похоже, подруга, бросать неплохую работу мне сейчас не с руки.

– Фух-х-х-х! – Ормонт даже не пытался скрывать свою радость. – Я знал, что ты умная девочка. – Он спрятал платок в карман. – После выступления за тобой пришлют машину. Только имей в виду: если ты испробуешь на гениталиях Колхейна-младшего свою боевую коленку, умирать тебе придется долго и мучительно. Причем не только тебе. Попытайся не делать глупостей, если тебе дорого наше будущее.

– Я редко делаю глупости, папочка, – отозвалась Джулия, извлекая из прозрачного футляра накладные ресницы. – И то только по пятницам. А теперь выйди за дверь, я ужасно стесняюсь. Кажется, я не одета.

29
{"b":"542266","o":1}