Орик.
Стремительно тогда меняется, должно быть, небо,
Коль быстро так приходите в рассудок вы, мой принц.
Амлет.
Коль правда то, что хочешь ты узнать,
О том, что было в ночь ту, когда покинул вас я,
Влекомый духом, то клясться должен ты
Могилой своего отца, своею будущей брадой
И жизнию потомков, что говорить не будешь ты
О том, что я тебе скажу,
До той поры, пока я не позволю.
Клянись же мне, Орик, Сын Маорга и Завола!
Орик.
Клянусь, клянусь служить и помогать вам, мастер Амлет,
До той поры, пока в чертоги Хель я не отправлюсь,
Или в бою я не сложу главы,
Пойдя за вечный пиршественный стол Асгарда.
Амлет.
Хорош ответ твой, и знаю я, что честный цверг ты.
Коль ты меня предашь, то в этом тухлом королевстве,
Не будет веры от меня любому гному, али кому еще
И возопит весь мир тогда:
Прогнило что-то в Цвергенланде!
Орик.
Поверьте мне, что буду тайну вашу я хранить.
Что сказано здесь будет, не выйдет то из этого чертога.
Амлет.
Тебе я верю, мастер Орик, однако вопрошу еще:
Уверен ль ты, что хочешь ты услышать эту тайну,
Которую раскрыл мне дух отца?
Орик.
Робею животом я, однако дух велит мне
Быть твердым и достойным другом.
Раскройте уж вы свой секрет.
Амлет.
Как скажешь, Орик.
Как помнишь ты, призрак
Увел меня с собой довольно далеко,
Туда, где б нас подслушать не могли.
Признаюсь я, что я робел, ведь сам я
Такое допускал, что может оказаться
Лишь злым виденьем он,
Подосланным меня убить иль искалечить.
Однако хоть и шли мы далеко, но не в расщелину,
Прикрытою предательскою коркой льда.
И он раскрыл мне страшные секреты.
Сказал, что он, то бишь отец мой,
Почил не собственною смертью,
Его бутылку с каплями для глаз
Убийца подлый подменил
На сильный яд, убивший короля.
И тот злодей, не кто-то посторонний.
Двоюродный мой дед,
Король подгорный новый
Конунг Кили-хитрый.
Но слушай дальше,
Прибереги свой гнев и восклицанья