Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ладно-ладно, — я кивнула, честно говоря, не зная, как на это реагировать. — А это кто? — я кивнула на карлика.

— Лекарь и архивариус его снисходительности Аврелий Гопперхоппер Третий, к вашим услугам, — карлик в черном низко поклонился.

У него оказался красивый, низкий и мужественный голос — как у старого актера.

— Почему вы решили мне помогать? — спросила я его.

— Потому что не в силах видеть, как такую очаровательную даму принуждают к браку против ее воли, — сказал архивариус. — Кроме того, мне больно думать, что станется с вашим прелестным мальчиком. Скольких детей я уже видел замученными в этом дворце, и не сосчитать.

— Ага, — подтвердила ведьмочка. — Рагу из них очень вкусное по воскресеньям выходит.

Вся ситуация не оставляла мне особенного выбора. Правда, я сомневалась, что мое личное чудовище кому-то удастся вот так запросто замучит — сейчас он, кажется, отправился на пару с Юнгесом с инспекцией по дворцу, мучил несчастный обслуживающий персонал — но долг прежде всего. Я — сухая и холодная женщина, но я обязана заботится о неорганизованном существе на моем попечении.

— Ладно, — сказала я. — Что вы предлагаете?

* * *

Свадьба была назначена на следующий вечер, но Его Снисходительность явно не слышал о человеческом суеверии, что заранее невесту видеть нельзя. Он ждал меня в своих покоях на романтический ужин, и даже приоделся: лоза на его теле расцвела светящимися розовыми цветами. Для меня же было приготовлено нежно-розовое платье из чего-то навроде паутины. Платье не скрывало никаких анатомических деталей, поэтому я предпочла надеть под него свой старый наряд.

— Моя красавица-невеста! — воскликнул Страшила, изо всех сил хлопая ресницами: так делают, заигрывая, некоторые виды обезьян. — Вы пришли! Я ждал вас!

— Ага, — сказала я.

Страшила приблизился, и, странное дело, он не показался мне таким уж отвратительным. Ну да, конечно, ростом он мне по пояс. И борода у него зеленая. Но подумаешь, зеленая борода! Возможно, она мягкая. Трехдневная щетина гораздо противнее. От Страшилы исходил странный запах, лесной и очень приятный. Как будто цветущая яблоня, и зеленая хвоя, и можжевельник, и мокрая земля, и много чего еще. А вот интересно, если часть облика у него козлиная, может быть, он и в сексе так же неутомим?.. Интересно было бы попробовать. Когда еще мне представится возможность изменить мужу так, чтобы он об этом с гарантией не узнал? Да и партнер может оказаться интересным. Если явившаяся ко мне ведьмочка — его постоянная любовница, стало быть, ничего страшного со мной из-за одной ночи не случится…

Когда эти соображения пришли мне в голову, я сразу вспомнила, что Дина Далес сказала мне напоследок: «Только ни в коем случае не ложитесь с ним в постель!»

Король Изумрудного Города застенчиво приблизился еще на шажок, еще поморгал ресницами, и я подумала, что ложиться в постель — это вовсе не обязательное условие. Ковер на полу тоже довольно мягкий.

К счастью, у меня вовремя достало рассудка опомниться: такого сладострастия не нападало на меня лет, наверное, с шестнадцати, когда все свои представления о плотской любви я черпала исключительно из научно-популярных статей. Наверное, решила я, Страшила использовал какую-то особую лесную магию. Магия природы не может не касаться размножения.

Мысль о размножении мгновенно выбила из меня всю эротику.

— Голубка моя, — проворковал Страшила, — может быть, выпьете вина? — он махнул рукой в сторону прикроватного столика.

На столике стояло два кубка, отделанных драгоценными камнями, среди коих главенствовали изумруды. Содержимое кубков дымилось.

— Да, конечно, — сказала я, послушно подошла к столику и поднесла кубок к носу.

Содержимое шибануло в нос смесью ряда пряностей, среди которых я более-менее точно узнала только красный перец, кориандр, орегано, паприку и корицу. Орегано в этом ряду вызывало недоумение, гвоздики почему-то не было, зато сверху плавали яблоневые лепестки.

Я сделала вид, что пью, хотя попробовать, честно говоря, очень хотелось.

— О, прелестница! — возопил Страшила. Лозу на его паху немедленно раздвинул мужской половой орган впечатляющих размеров. — Взойдем же вместе под полог сладострастия!

С этими словами он прыгнул на меня.

Я была подготовлена моими неожиданными советчиками к такому развитию событий, поэтому выбросила вперед руку с зажатым в ней крошечным кинжалом.

Честно говоря, не ожидала, что у меня получится так быстро: особенно развитыми рефлексами я никогда не могла похвастаться. Однако движение вышло действительно молниеносным, и Страшила, наткнувшись на кинжальчик, буквально подавился воплем.

Он повис на этом кинжальчике — и на моей вытянутой руке — выпучив глаза и хватая ртом воздух, будто рыба, выброшенная на берег. Со спокойным естествопытательским любопытством я пыталась прикинуть, каково же действие яда, данного мне советчиками. В подростковом возрасте мне доводилось кое-что читать на эту тему.

Тут до меня дошел другой факт: Его Снисходительность висел не только на кинжальчике, но и на моей вытянутой руке. Весу в нем было примерно как в Олеге, а Олега я бы так не удержала. Пораженная этим фактом, я сбросила владыку Изумрудного Города на его роскошный ковер, и отступила на несколько шагов назад.

Тут же драпировки за моей спиной раздвинулись, и в комнату вбежали Дина и архивариус Гопперхоппер.

— Молодец, моя госпожа! — воскликнула Дина, сделав неприличный жест рукой. — Как же он меня!..

— А что было бы, если бы я с ним все-таки переспала? — спросила я, движимая естественнонаучным любопытством.

Щечки ведьмочки зарделись.

— Провели бы изумительную ночь любви, — тихим шепотом сказала она. — Вам бы очень понравилось!

— Так, — мне хотелось сказать не только это слово, но я сдержалась. — Почему же вы советовали мне обратное?

— Я просто не хотела, чтобы вы с ним спали! — запальчиво воскликнула Дина, сжав кулачки. — Я же… же вас так… ну, вы понимаете!

Я очень плохо понимала такой род чувств, но только пожала плечами.

Гопперхоппер тем временем в два прыжка подскочил к огромному мутноватому зеркалу в покоях Страшилы, и что-то принялся крутить на нем.

— Так можно вернуться в наш мир? — деловито спросила я у него.

— Что? — нахмурился архивариус, отвлеченный от своих действий. — А, нет. Я ничего не знаю про другие миры. Это зеркало у Его Снисходительности было настроено на один тупичок вблизи от центральной площади Торгар-Гилдора, там есть маленький кабачок с недорогими девочками. Как же оно… а, вот! Прошу вас, госпожа. Надо быстрее, пока никто не заметил того, что случилось с Его Снисходительностью.

Зеркало изменило цвет, из мутного став бледно-зеленым, пошло рябью, и в нем проявился пейзаж, который я легко определила, как городской, хотя с известными мне городами он имел мало общего.

Это был страшно узкий тупичок — если зеркало показывало в реальном масштабе, мой муж здесь касался бы плечами стен — с какой-то особенно подозрительной грязью. На эту грязь были брошены плохо обструганные доски.

— Погодите, — сказала я. — Где мой сын и мой… эээ… советник? Вы обещали их привести.

— К сожалению, мы не смогли их найти, — склонил голову архивариус. — Очевидно, ваш сын где-то заигрался. Но мы клятвенно обещаем, что найдем их позже.

— Но вы же собирались идти со мной?

— Ой, я собиралась, — махнула рукой Дина. — Господин Гопперхоппер здесь останется. Он же не может бросить свои летописи.

Она сказала это с таким спокойно-радостным видом — уже, очевидно, предвкушала, как окажется со мной наедине — что я немедленно обеспокоилась. Несмотря на дворцовое воспитание, наивность ведьмочки была удивительна. Но у меня в голове немедленно сложилась четкая картина: я только что, по совету третьего лица, устранила правителя королевства, а теперь меня пытаются в спешном порядке сплавить с места происшествия. Не надо ходить к гадалке, чтобы понять, что имеет место дворцовый переворот. Дина в него, скорее всего, не замешана — хотя кто ее знает! — а вот Гопперхоппер может оказаться одной из значительных фигур.

9
{"b":"540559","o":1}