Литмир - Электронная Библиотека

Резко уклоняюсь в сторону и его кулак проноситься мимо меня, а сделав ему подножку, вынуждаю его высвободит все свое ки в пол.

- Бах! - Прозвучал звук от удара, а в следующий момент, крыша под нами покрылась трещинами и даже появилась вмятина.

- Неплохо! Ты и правда стал сильней. - Похвалил я его, - Но этого все равно недостаточно. - Ударом ноги, попросту откидываю его на десяток метров и наблюдаю за его полетом.

- Ку-ку, я еще тут. - Айзава решил воспользоваться моментом и оказавшись рядом со мной, попытался атаковать меня с ноги в развороте, но легко был заблокирован.

Ставлю блок и останавливаю удар ноги этого парня и тут же делаю подсечку, роняя его на пол и ударяя локтем в живот.

- Бха! - Вырывается у него из-за рта воздух и капли крови.

- Так легко одолел Айзаву? - Джино не захотел оставаться в стороне и тоже пошел в атаку, заняв боксерскую стойку, он попытался провести серию быстрых атак джебом.

Но его противник с легкостью уклонился от них и тут же нанес свой удар, который заставил третьекурсника тут же осесть на пол, и начать терять сознание.

- Все, как и говорили, ты силен! - Рыжий парень тут же нависает надо мной и несмотря на проигрыш своих друзей, он улыбается. - Это будет весело.

Тоуджо был на взводе. Впервые за последние несколько лет он чувствовал такое предвкушение.

Он вложил всю свою силу в этот удар, еще ни один человек не смог устоять после этого, но к удивлению, Тоуджо, этот парень просто остановил его атаку.

- Я прямо чувствую дежавю. - Решил поделиться я своим наблюдением с этим человеком, когда заблокировал его удар, - Ты прямо как Ога в нашу первую встречу, такой же прямолинейный.

- Да, ты прав. Я такой! - Тоуджо оскалился еще больше, поняв, что не может освободить свою руку из этой хватки. - И мне это нравится. - Попытался ударить он головой.

- На мне это не сработает. - Зайдя за спину парню, произнес я, а затем сильным ударом, откинул его в другой конец крыши.

- Этого не может быть? - Наблюдавший за всем со стороны Фуруичи был шокирован, - Не только Огу, но даже Тоуджо-сана?

- Детские игры. - Тихо произнесла Хильда, поняв, что этот человек гораздо сильней, чем хочет казаться.

- Что же вы? Это все что вы можете? Я разочарован. - Я специально подначивал этих людей и первым после моих слов встал Ога.

- Я еще не проиграл! Я уделаю тебя! - Ога в этот раз явно легче перенес мой удар и быстро оправившись, кинулся на меня еще раз.

- Вот это я понимаю. Вот это веселье! - С другой стороны поднимался Тоуджо, на его лицо выполз еще более счастливый оскал.

- Мы не можем проиграть так просто. Как-никак все это время мы не просто так следовали за Торой-куном. - Это были еще двое, пришедшие сюда с рыжеволосым.

Все они смогли встать после моих ударов, пусть я и сдерживал себя.

- Вот это я понимаю. Вот это действительно уже гораздо интересней. Ну же? Чего вы ждете?

Если вы хотите хотя бы задеть меня, покажите мне все, чего вы стоите. - Я улыбался, пусть они не шли ни в какое сравнение со мной, но все равно, они были первыми из тех, кто хоть немного мог противостоять мне.

- Эй Хильда, Рен и правда настолько силен? - Фуруичи сейчас наблюдал, как без сомнения четыре самых сильнейших человека из этой школы одновременно атаковали Рена, но тот словно игрался с ними и с легкостью противостоял им.

- Ты не понимаешь, о чем спрашиваешь, - Хильда странно посмотрела на Фуруичи, - Он еще не показал даже свою силу. - Услышав ее слова, Фуруичи по-новому посмотрел на Рена.

Этот парень, так же, как и Ога в свое время, притягивал к себе внимание Фуруичи.

Казалось, что в нем сокрыто нечто таинственное и Фуруичи хотелось узнать, что именно.

- Это было интересно! - Произнес я, смотря на лежащие без сил тела, которые сейчас не могли даже пошевелить пальцем.

Те двое слабейшие из них проиграли намного раньше и больше не вставали, а вот Ога и этот рыжий, они смогли меня удивить, поднимаясь раз за разом после моих атак.

Хотя пожелай я, и они бы даже одной моей атаки не смогли пережить.

Но потенциал в этих двоих огромен, такой талант, но отшлифовать его будет некому.

- Ладно, я пойду парни. А вы отдыхайте, если будет желание, повторим еще как-нибудь. - Я произнес это веселым голосом, отчего парни сейчас находящиеся на грани сознания, начинали испытывать злость и раздражение, а также ощущали всю ту пропасть, что расположилась между нами.

- Хильда, идем. - Произнес я, спускаясь вниз по лестнице, а демоница тут же последовала за мной.

В последние дни она на удивление стала покорной и меньше времени уходит на пререкания со мной.

***

- Аой-не-сан, это невероятно. Вы слышали? - Аой оторвалась от собственных мыслей и перевела внимание на Ханазаву.

- Что случилось Ханазава? - Спокойно спросила лидер краснохвосток.

- Да, чего это ты такая энергичная? - Нене тоже обратила на нее внимание.

- Да как вы можете оставаться спокойными? Вы разве не слышали, Рен завалил Тоуджо.

И не только, говорят он легко справился один против четверых, и Тоуджо тоже был там. - Ханазава так и пылала энтузиазмом, не понимала почему, но это ее оживило.

- Я ожидала подобное. - Спокойно отреагировала Аой.

- Да, но все же, это действительно удивительно. - Даже Нене не могла не признать этого. - Что же будет теперь в нашей школе? Получается он стал главным? - Нене обратилась напрямую к Аой.

- Получается, что так, - Подтвердила ее слова Куниеда, - Но знаешь, мне не кажется, что это интересует его. - На этом их разговор подошел к концу и каждый погрузился в свои собственные мысли.

Глава 11

Вернуться домой.

Ямагомори - небольшое поселение, расположенное в горах в сотне километров от Ишиямы и сейчас, я стоял на станции и думал, что я тут делаю.

- Чего встал, Рен? Идем. - Перевожу взгляд на старика, именно ему принадлежал этот голос, и он сейчас испытывал нешуточный энтузиазм, притащив и меня сюда.

К счастью я был тут не один.

- Прости его Рен. - Извиняюще обратилась ко мне Аой, состроив милое личико, - Он просто хотел привести тебя сюда.

- Да что там, все равно выходные. - Я уже свыкся с тем, что старик вечно чего-то может учудить.

Вот и сегодня, взял ни с того ни с сего, он заявил, что мы едем в тренировочную поездку.

- Юный господин, ну же не надо бояться. - Перевожу взгляд в сторону Хильды и вижу, как та сейчас укачивает и старается успокоить готового заплакать Кая, а рядом на земле ползет огромная цикада, которая и испугала его.

- Не стоит бояться Кай. - Подхожу к нему и ласково треплю его по голове. - Ты сильный и смелый мальчик, ты не должен бояться жуков. Помнишь, что я тебе говорил? - Через нашу с ним связь я мог передавать ребенку не только фуриоку, но даже эмоции, так что я можно сказать придал ему храбрости, и тот уверено перевел взгляд на меня.

36
{"b":"540347","o":1}