Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Скапти, выскочивший вслед за Иваром, все это время заламывал руки и пытался привлечь внимание Гизура. Теперь он не выдержал:

- Не отпускай его, Гизур, а то мы никогда не заплатим эту проклятую виру, а уж Эльбегаст точно не заплатит за нас ни гроша! Сделай же что-нибудь, Гизур!

- Как мне вернуться в свой мир? - требовательно спросил Ивар, не обращая на Скапти ни малейшего внимания.

- Сначала хотя бы позавтракай, - добродушно отозвался Гизур, каким-то образом зацепляя посохом плечо Ивара и увлекая его за обвалившийся угол стены.- "Вернуться!" Это что еще за глупости такие? Бирна могла бы спастись, а все же предпочла отправить тебя тс нам.

- Им нужен герой, а я вовсе не герой,- упрямо пробурчал Ивар.

- Это ты сейчас так думаешь, а я уверяю тебя, что нам отчаянно нужен именно ты. У кого еще такая причина желать погибели Лоримеру? Вся наша удача зависит от того, сумеем ли мы перехитрить и прикончить Лоримера, ну а твое самоуважение и вообще мнение о скиплингах зависит от того, сумеешь ли ты отомстить за смерть Бирны.

- Само собой, только я ведь ни о чем не сговаривался с этими... изгоями.Ивар недружелюбно оглянулся на альвов, которые все еще шумели и спорили.

Гизур вскинул рыжие брови:

- В таком случае, позволь узнать, что еще ты можешь предложить? Съестного у тебя ни крошки, оружия почти никакого, нет даже одеяла, чтобы завернуться в него на ночлег. Как ты отобьешься от голодных троллей, от злобных упырей да от лихих чародеев вроде Лоримера? Край этот печально известен драугами - упырями, мертвецами, которые подымаются из могил и пьют живую теплую кровь. Будь уверен, в одиночку ты долго не протянешь!

Ивар подумал немного и с тяжелым вздохом кивнул:

- Пожалуй, ты прав. Только что же я, по-вашему, должен делать?

- Обсудим это позже...- начал было маг, но тут из-за угла, громко споря, вывернулись Скапти и Флоси.

- Глядите-ка, Гизур вернулся! - воскликнул Флоси. - Ну что, разобрался ты в этой путанице? И с какой только стати Бирна отправила к нам этого мальчишку? У него и Силы-то нет ни на грош, у этого малявки. В жизни не поверю, чтобы Бирна послала нам героя, лишенного Силы. А о драконе ты ему рассказывал?

- Заткнись, Флоси! - тотчас рявкнул Скапти, верно истолковав сдавленную ярость на лице мага и безмерное изумление Ивара. - Ты, между прочим, куда худшая обуза. Все мы, конечно, дурная компания для любого героя, но ты...

- Компания! - Ошеломленный Ивар переводил взгляд со свирепых физиономий Флоси и Эгиля на лоснящееся лицо Финнварда, который прямо-таки исходил бесконечным страхом.- Дракон! О драконе-то мне никто и словом не обмолвился...

- Тихо! - Гизур с такой силой ударил посохом по камню, что брызнули искры.

- Этак недолго и подпалить кого-нибудь,- буркнул Флоси, тыкая пальцем в дымящийся наконечник посоха.

- А теперь,- продолжал маг,- объясним Ивару, кто мы такие. Чего доброго, он еще решит, что мы хуже, чем на самом деле.

- И не так уж ошибется,- вздохнул Скапти. - Из худших Эльбегастовых шпионов мы наихудшие. Мы даже Силой не сумели толком овладеть, оттого-то нас и послали на рубежи Свартаррика, где столетиями ничего не случалось - то есть пока мы там не появились. Мы увязали в болотах, по уши в грязи, да еще и промерзли насквозь. Все мы плохо переносим холод, а уж Флоси хуже всех. И вот он, вопреки особому приказу Эльбегаста, убил выдру.

- Ну да,- вставил Флоси,- чтобы смастерить перчатки. Руки у меня были точно ледышки, едва не отваливались.

- А потом мы узнали, что это был Оттар, сын короля гномов, принявший свою фюльгью - облик выдры,- продолжал Скапти.- Как уже было сказано, Флоси убил его, и не успело закатиться солнце, а Свартаровы гномы роились вокруг нас, точно шершни. Я уж думал, что с нами покончено.

- А у меня даже шкуру отобрали,- возмущенно перебил Флоси, вызывающе глянув на Гизура.

- Шкуру доставили к Свартару, - сухо сказал Скапти, одарив Флоси убийственным взглядом. - А потом и нас туда же... Ты представить себе не можешь, что там творилось. В конце концов он решил смилостивиться и простить нас, ежели мы покроем шкуру золотом...

- Что, кстати, посоветовал ему наш добрый друг Лоример, - вставил Гизур.

- Вот именно, Лоример, - подтвердил Скапти. - Это он первым поднял шум и крик, и я подозреваю, что не без его вмешательства шкура выдры становится больше, едва ее коснется золото. Когда мы вывернули карманы, она стала размером с телячью. Что ж, пришлось нам поклясться, что до наступления осени мы засыплем шкуру золотом. Ты, конечно, понимаешь, что у нас нет ни малейшего желания поверять наши несчастья Эльбегасту, вот мы и наняли мага из Гильдии Огненных Магов, а он измыслил, как нам добыть виру... но об этом он тебе сам расскажет. - Скапти вздохнул и покачал головой, обеспокоенно дергая свое несчастное ухо.

Гизур, который следил, как жарятся птицы, поднялся:

- Если вам всем больше нечего сказать, перейдем к делу поважнее - то есть к завтраку. Скапти, разломи-ка ты этот проклятый овсяный сухарь. Пускай кто-нибудь принесет воды. И еще было бы неплохо поставить на стену часового, чтоб высматривал Лоримеровых мятежников.

- Почему Лоример преследует вас? - спросил Ивар. - Он подстроил смерть Оттара и эту самую, виру, ну а от вас-то что ему надо?

- Тебя,- охотно пояснил Гизур.- С помощью героя, посланного Бирной, нам, быть может, удастся добыть довольно золота, чтобы засыпать шкуру.

- Вот что бывает, когда свяжешься с магами да героями,- мрачно вставил Флоси.

Жареные птицы были съедены в один миг, а вот с сухарями пришлось повозиться. Было даже приятно так вот сидеть у огня, грызя черствые ломти и запивая их горячим чаем. Альвы даже немного оживились, подшучивали друг над другом и напевали обрывки песен. В этой шумной компании Эйлифир особо бросался в глаза тем, что не участвовал ни в шутках, ни в перебранках. Его золотистая борода была почти не тронута сединой. Хотя обычно он предпочитал помалкивать, но с Иваром беседовал охотно и довольно дружески.

- Я бы хотел узнать побольше о драконе,- сказал Ивар.

Эйлифир уселся поудобнее, скрестив ноги:

- Позволь, я вначале кое-что тебе объясню. На наши плечи возложена судьба льёсальвов. От нас зависит, погибнет ли множество альвов от руки мстительных гномов. Ты же знаешь, как это бывает, - одна смерть влечет за собой другую, покуда все кланы не втянутся в кровную месть, и тогда во всем Скарпсее не сыщется довольно золота, чтобы уплатить все виры.

13
{"b":"53981","o":1}