Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не в силах что-либо сказать, так как, видимо, опасался, что открытие рта повлечет за собой неизбежную рвоту, мистер Джейкобс кивнул. Дети. Подавив вздох, жестом отправил его к машине. Понаблюдав секунду за тем, с какой скоростью подросток пролезал под заградительной лентой и забирался в машину, я еще раз окинул взглядом переулок и последовал в том же направлении. На полпути меня перехватил мистер Сонг, который подъехал около десяти минут назад.

- Смит, - выплюнул он, видимо недовольный тем, что я и без него добрался до места преступления.

Когда молчание начало затягиваться, не выдержал мистер Дикс:

- Ты уже осмотрел место происшествия?

- Да, - все же стоило ответить, а то цвет лица мистера Сонга начал стремительно приближаться к отметке "нездоровый", а это чревато, особенно на такой жаре.

- Что думаешь?

- Внесу свои записи в дело чуть позже. Насколько я успел заметить, оно находится у вас на столе, мистер Сонг? - посмотрел на него.

Он нашел в себе силы кивнуть и, резко развернувшись, отправился в сторону входа в переулок. Мистер Дикс поспешил за ним. Все-таки некоторые офицеры были излишне импульсивны, на мой взгляд.

Окунувшись в прохладу кондиционера в машине, я почувствовал, как ядовитый трупный запах медленно тает. Оглядев мистера Джейкобса, пришел к выводу, что он чувствует себя лучше, и мы можем ехать. Без слов он завел мотор.

- В участок, - после этой команды колеса медленно зашуршали по асфальту.

Переведя взгляд за окно, я позволили мыслям течь спокойно, расставляя по местам все, что мне известно об этом деле.

***

Воспоминание, тридцать четыре года

Погиб еще один человек бывший другом мистера Ли Самсерта, а точнее его лучший друг. После этого убийства, капитан должен прислушаться к моим словам. Я абсолютно уверен, что убийца - мистер Джереми Рэд, а значит, он выжил тогда. Но это все потом. Сейчас передо мной сидит младший брат убитого - девятнадцатилетний мистер Йен Джейкобс. Он весь сотрясается от макушки до ступней ног и иногда нервно хлопает себя по внутреннему карману, как будто ищет что-то, а уже спустя секунду безвольно опускает руку. Чуть прищурившись, я вспомнил, что в этом кармане мистер Джейкобс-младший всегда носил расческу, которой каждый раз пытался привести свои волосы в порядок.

- Мистер Джейкобс, - позвал я, но не увидел никакого отклика и тогда произнес чуть громче, - мистер Джейкобс.

Он повернул голову в мою сторону и посмотрел на меня. Я видел множество людей, которым приходилось сообщать о смерти их близких, а так же тех, кто находил тела своих родственников в разной степени обезображенности. Но глаза этого, по сути, еще ребенка, заставили на несколько секунд утратить дар речи, а такого со мной не случалось со школы.

- Мистер Джейкобс, - снова повторил, стараясь не думать об этом взгляде, - расскажите, как вы обнаружили тело брата.

Послышался сдавленный хрип, перешедший в тихий стон, а потом во всхлип. Выдвинув верхний ящик стола, я достал оттуда коробку с бумажными салфетками, заготовленными как раз для подобных случаев, и протянул ее подростку. Работая в отделе убийств, мне не раз и не два приходилось сообщать о смерти, поэтому подобная мера имела полное право на существование. Особенно, когда нужно было извлечь из обезумевшего, чаще всего люди были именно в таком состоянии, от горя человека необходимую для расследования информацию. Блондин мотнул головой, отчего его волосы растрепались сильнее, он снова хлопнул себя по внутреннему карману, а потом перевел взгляд на меня.

- Я...- тихо выдавил он, голос дрожал и в нем были слышны слезы, - я вернулся раньше остальных. Так мне показалось. Родители были за городом, я ездил подавать документы в полицейскую академию, а Алекс должен был быть дома один, - послышался очередной всхлип. - Он никуда не собирался, только вечером на встречу с друзьями.

Тут рассказ прервался, и мистер Джейкобс отвернулся, чтобы скрыть слезы. Я терпеливо ждал.

- Я вошел в прихожую, - продолжил он через несколько секунд, - разделся, включил свет и пошел в сторону гостиной. Там на ковре заметил какую-то лужу....

Подросток снова замолчал. Проявлять терпение к тем, кого настигло горе - одно из основных правил полицейских, но не стоит им злоупотреблять, особенно когда на кону жизнь других людей. Поэтому мне пришлось его чуть поторопить взглядом.

- Заметил лужу, - повторил мистер Джейкобс, - а дальше увидел тело брата. Я сразу понял, что он мертв, но все равно побежал к нему. Поскользнувшись, - на этом месте блондин прервался и тяжело сглотнул, - на его крови, упал на ковер. Алекс смотрел прямо на меня пустым и мертвым взглядом.

После этих слов из глаз мистера Джейкобса градом полились слезы, которые он уже не мог скрыть. У парня началась истерика. Оглянувшись, я махнул предусмотрительно вызванному из подвала патологоанатому. К сожалению, ему порой приходилось оказывать помощь живым. Врач возник рядом и, накапав успокоительного в высокий стакан, протянул подростку. Тот сжал его обеими руками и поднес ко рту, в невозможном гаме полицейского участка все равно было слышно, как стучат его зубы о стекло. Сделав несколько судорожных глотков, мистер Джейкобс отер рукавом глаза и продолжил:

- Я положил голову брата к себе на колени, - голос звучал сипло, - и выпрямил его руки и ноги, чтобы казалось, что Алекс просто спит. Все, дальше приехала полиция.

- Спасибо, мистер Джейкобс, - я старался не упускать ни одного его движения из вида, так как это всегда помогало мне дополнить словесный рассказ. - В доме были следы борьбы?

- Нет.

- Посторонние предметы?

- Нет.

- Что-то пропало?

- Нет, - с каждым ответом голос звучал все глуше.

- У вашего брата были враги? - заметив, как скривилось лицо подростка, я мысленно сделал себе пометку.

- Нет, Алекс был прекрасным человеком. Немного импульсивным, порой излишне прямым, но не таким, чтобы нажить себе врагов.

В моей памяти живо всплыли сцены моих не редких встреч с мистером Алексом Джейкобсом, и все они говорил о том, что как раз-таки у такого человека могли быть враги и довольно много. Еще одна пометка.

- Что на счет мистера Джереми Рэда и его родственников?

Парень вскочил со стула и теперь его взгляд пылал гневом:

- Алекс не при чем! Он не убивал того парня! Так что никаких претензий у семейства Рэд к нам быть не могло!

Излишне импульсивен, как и всегда.

- Сядьте, пожалуйста, мистер Джейкобс. Наш разговор не окончен.

6
{"b":"539740","o":1}