Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кронпринц Каланихиапу, генерал от артиллерии, – отрекомендовался абориген на превосходном французском. – А это – мистер Сэмюель Симпсон, консул Соединенных Штатов Америки. С кем имеем честь?

Командующий эскадрой отсалютовал. О том, что Хавайское королевство уже почти полвека ведет модернизацию на европейский манер, быструю и довольно успешную, адмирал был наслышан, однако повстречать в этом тропическом лупанарии паровые канонерки и генералов от артиллерии он всё же не ожидал (проклятье, куда смотрит Форин офис и разведслужба Ост-Индской компании?!). Еще меньше ему понравилось присутствие тут американского консула – и скверные предчувствия его ни капельки не обманули.

Кронпринц начал с того, что с ледяной вежливостью попенял командующему за нарушение правил поведения в гостях: если бы тот начал свою хавайскую экспедицию с протокольного визита в правительственные учреждения Королевства в Хонолулу, то не оказался бы в прискорбном неведеньи относительно важных перемен, происшедших в мире за время его похода. Хавайское королевство, изволите ли видеть, объявило недавно о своем Вечном нейтралитете. Гарантами того нейтралитета и хавайской независимости стали Соединенные Штаты Америки, Мексика, Русско-Американская и Нидерландская Ост-Индская компании; соглашение это, кстати, открыто для подписания, и ничто не мешает присоединиться к нему и Французской империи с Соединенным Королевством и Британской Ост-Индской компанией. Суда стран-гарантов получают право захода в хавайские порты, сами же страны обязуются оказать коллективную помощь, вплоть до военной, вооруженным силам Королевства при отражении любой агрессии: ни один иноземный солдат отныне не может ступить на землю Архипелага.

Так что сей прискорбный инцидент (тут принц небрежно кивнул на догорающий поселок) – это еще не casus belli, но уже на самой грани. Поскольку такого безрассудства, как прямое вторжение на хавайскую территорию, вы – хвала Всевышнему! – всё же избегли, наши вооруженные силы не имеют пока формальных оснований вмешиваться в чрезвычайно печалящий нас конфликт между нашими добрыми друзьями – британцами и калифорнийцами… Правда, ваша эскадра умудрилась уже уничтожить американскую собственность на чудовищную сумму (тут он вновь кивнул на пожарище), но эту проблему вам надлежит решать в двустороннем порядке – с консулом Соединенных Штатов, о’кей?

– Какая тут еще американская собственность, семь якорей мне в задницу?! – выпучил глаза адмирал, продемонстрировав, что легендарная британская невозмутимость имеет всё же пределы.

Коротышка в бакенбардах тут же и растолковал ему – какая, причем речь его состояла на две трети из юридического сленга (коим англосаксы умеют описывать окружающий мир не менее виртуозно, чем русские – матом). Опустим детали, оставим суть: Русско-Американская Компания, следуя тропкой, натоптанной уже Трансатлантической пароходной компанией Абакумовых, продала принадлежащие ей портовые сооружения и всё прочее недвижимое имущество Жемчужного некой «Американо-Русской Компании», зарегистрированной в том же, что и у Абакумовых штате Нью-Джерси, славном своими традициями затейливых офшорно-отмывочных бизнес-схем; собственником учрежденной ровно за 48 часов до той продажи АРК является анонимный консорциум – наверняка совпадающий на сто процентов с Советом директоров РАК; продажа несомненно фиктивная, однако всё в рамках закона, а оформлением и юридическим сопровождением сделки занималась сама адвокатская контора «Sullivan & Cromwell» (кто те Салливан и Кромвель, адмирал, конечно, понятия не имел, но по придыханию и воздетому указательному персту консула догадался, что в его, адмиральских, понятиях это должно звучать примерно как «Нельсон & Хорнблауэр»).
В общем, ребята, заключил консул, попали вы тут – конкретно, и хорошо, если только на бабки: уж и не знаю, какую предъяву за этот вот беспредел (кивок в сторону пожарища) выкатит правительство Соединенных Штатов правительству Ее Величества – но крайними по любому выходите вы… Ну вот чтО у вас, у британцев, за понты такие: чуть чего не по вашему – сразу за ствол хвататься? Вели бы себя по понятиям, как говорено: перетерли бы сперва с пацанами, с крышей (кивок в сторону кронпринца) – глядишь, и развели бы углы… Благодарите бога, что реального ущерба Компании вы не нанесли, скорее наоборот – так что особо волну гнать на вас они не станут; по-хорошему – так они вам еще и проставиться б должны…
Адмирал извлек из себя лишь словозаменительное вопросительное междометие. Консул с удовольствием пустился в объяснения. Оказывается, вся недвижимость нью-джерсийской компании АРК была сразу застрахована на умопомрачительную сумму; главная же фишка этой сделки – американские страховщики (явно получившие от АРК инсайдерскую наводку – но ничего ведь теперь уже не докажешь…) успели оперативно перестраховать свои консолидированные риски… в Англии! Так что АРК на этом артобстреле здорово разбогатела, американский страховой бизнес не потерял ни цента – а часть вторая Мерлезонского балета ожидается в доброй старой Англии: ведь выплаты по страховке Жемчужного грозят такие, что это поставит на грань банкротства пару-тройку солидных компаний с репутацией. И тем просто ничего не остается, кроме как в судебном порядке переводить стрелки на Королевский флот: ведь реальным-то виновником происшедшего, как ни крути, являетесь именно вы, адмирал, – ласково припечатал консул, – с вашими поспешными и некомпетентными действиями. И, честно говоря, мало сомнений, что по возвращении в Лондон именно вас и назначат в козлы отпущения – и адмиралтейское начальство, и британское общественное мнение…
11
Паровая канонерка под хавайским флагом осторожно пришвартовалась к изрядно побитому ядрами, но всё же устоявшему пирсу Жемчужного. Один из пассажиров канонерки – высокий, в мундире – ловко спрыгнул на известковые плиты покрытия, не дожидаясь, пока матросы установят трап; второй – низенький, в жилете и цилиндре – предпочел всё же дождаться: опасался, видать, «расплескать чувство собственного достоинства». Бросив прощальный взгляд на вытягивающуюся из гавани эскадру (командующий Прайс сухо известил своего соправителя Депуанта, что не имеет приказа Адмиралтейства открывать военные действия против Хавайского королевства, союзного нынче Соединенным Штатам, так что ежели мсье контр-адмирал желает продолжить операцию по захвату Жемчужного, то действовать ему надлежит сугубо самостоятельно, от лица одной лишь Французской империи; на том всё и кончилось – «впредь до получения новых инструкций»), пассажиры направились к высыпавшим уже им навстречу защитникам базы – чумазым, как черти, но не претерпевшим – слава Всевышнему! – потерь в личном составе.
Со Штубендорфом кронпринц Каланихиапу обменялся крепким рукопожатием, а с Витькой – обнялся как старый кореш: «Здоров, Виктуар!» – «Привет, Коля!»; засим обоим компаньерос был представлен новоприбывший американский консул, мистер Сэмюель Симпсон, – «Можно просто Сэм, рад знакомству, парни, много о вас наслышан!»; переминающийся уже с ноги на ногу смуглый рядовой состав чинно поприветствовал представителей дружественных наций и стремительно убыл в увольнительную, в соседний поселок Уайкики – распускать павлиний хвост перед девками, соря свежевыплаченными боевыми.

– Всё ведь, всё, – дурашливо причитал Витька, сопровождая гостей к чудесно пощаженному ядрами и ракетами плетеному бунгало на морском берегу, – всё, что было нажито непосильным трудом! Причалов – три, конторских зданий – три, амбары – три… действительно ведь три, чтоб мне лопнуть! Сухой док…

– …Три! – подсказал принц.

– Не, три дока – это перебор… Мы же честные бизнесмены, верно, Сэм? Ну, в смысле всего прочего, по списку?

19
{"b":"538977","o":1}