Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- ФБР! Руки вверх!

Фигура в дверях резво, словно на физзарядке, вскинула ладони, и на бетонный пол посыпались пробирки.

Безусловно, в тусклом красноватом свете испуганное лицо замершего в дверях высокого чернокожего мужчины с бэджем "Монтгомери, доктор медицины", украшающим карман зеленой безрукавки, выглядело довольно комично, но Молдеру было не до смеха. Агент выругался про себя и убрал пистолет в кобуру. Прэтт был белым и, судя по описанию, производил впечатление человека, закончившего не больше четырех классов государственной школы для трудных подростков. Увы, это была практически вся информация, которой смогли поделиться с Фоксом старик-сторож, сменщик Прэтта, и дежурная медсестра. Похоже, новый ночной сторож не отличался особой общительностью, а его работодатели, в свою очередь, - особой любознательностью.

- Можете опустить руки, - сказал Молдер устало.

- Извините, я не знал, что здесь кто-то есть, - словно оправдываясь, проговорил доктор и поправил очки. - Мне только что позвонили, сказали, что вы подъедете, но я не думал, что так быстро... Этот псих несчастный, новый ночной сторож... Вечно он бьет лампочки...

- Ждите меня снаружи, - Молдер вздохнул. - Похоже, пришло время перекинуться с вашим сторожем парой слов.

Мятая металлическая дверь с отслаивающейся краской без скрипа отошла в сторону. Фокc замер на пороге подвала, всматриваясь в полумрак. Луч карманного фонарика скользнул по ноздреватым бетонным стенам, покрытым подозрительного вида потеками, на мгновение задержался на коробке с пустыми пробирками, стоящей на приборном столике в углу, и, наконец, нащупал дверной проем следующей комнаты. Прэтт мог быть только там: остальные помещения Молдер уже осмотрел, из здания за последний час никто не выходил.

Пересекая комнату по диагонали, Призрак поймал себя на том, что уже не в первый раз зябко поеживается. Вопреки жаре на улице, тут, в подвальных помещениях здания, расположенных под землей, было неожиданно холодно и сыро. "Промозгло", - подобрал слово Фокс. Как в склепе. Сравнение не слишком веселое, но зато - точное.

В дальней комнате шумно завозились. Молдер замер на секунду, потом подхватил с ближайшего столика медицинский прибор - круглое металлическое зеркало на длинной ручке, наподобие тех, какими пользуются зубные врачи, но увеличенное раза в три, - и шагнул к дверному проему. В зеркале, покрытом пятнами ржавчины, отразилась дальняя стена с пыльными стеллажами, заросший паутиной угол. Эта часть комнаты была пуста. Агент осторожно поменял угол наклона зеркала. На сей раз отразившаяся в зеркале картина Молдера вполне удовлетворила. Он без стука положил прибор на стол и достал пистолет...

Известно, что для многих людей по всему земному шару недостаток внимания служит источником разнообразных неврозов и психозов. И иногда Молдер испытывал к этим людям самую жгучую зависть. Как мало нужно порой, чтобы привлечь к себе заинтересованное внимание окружающих! Стоило Фоксу переступить порог, как взъерошенный парень, лет двадцати восьми, с жесткими прямыми волосами до плеч и недельной щетиной на подбородке, оторвался от пластикового пакета с бурой жидкостью и уставился на агента белыми от бешенства глазами. Перепачканное кровью лицо парня выражало сложную гамму чувств, вызванных, несомненно, внезапным вторжением. Фокс невольно попятился.

- ФБР! - выкрикнул он. - Не двигаться!

Человек на противоположном конце комнаты, словно ждал этих слов и среагировал мгновенно, гораздо быстрее, чем законопослушный доктор на лестнице, несколькими минутами раньше. Он зарычал, швырнул в Молдера стеклянную банку и, обрушив по пути пару пустых стеллажей, рванулся к выходу, не обращая внимания на загораживающего дверь агента. Прэтт оказался чертовски силен. Молдера буквально отбросило в сторону, но он сумел ухватить беглеца за край рубашки, и оба закружились по комнате в странном танце. Чистая сила всегда проигрывает силе, сочетающейся с умением. Беглец отчаянно сопротивлялся, отпихивал федерального агента, пытался вырваться, но Фокс быстро и умело повалил его в проход и, вывернув руки за спину, застегнул на запястьях наручники, Полицейское управление

Лос-Анджелес, штат Калифорния

День второй

За час до рассвета

- Как вас зовут?

- Свет! Уберите свет, мать вашу! Вы меня убиваете!

- Как ваше настоящее имя?..

- Свет уберите, ублюдки! А-а-а!..

Вот уже полчаса двое лучших к востоку от бульвара Голливуд детективов не могли добиться ничего вразумительного от патлатого парня, корчившегося на полу в углу допросной комнаты. Подозреваемого била крупная дрожь, по лицу лился пот, но пока следователям не удалось вытянуть даже элементарных паспортных данных. Поэтому неудивительно, что на истеричные требования немедленно выключить лампы дневного света, горящие под потолком, представители правосудия реагировали весьма вяло. То есть, вообще никак не реагировали. Ночной допрос пытка в первую очередь для самих допрашивающих. В слипающиеся глаза будто насыпали песка, торопливо повязанный галстук натирает потную шею, неудержимо тянет положить подбородок на кулаки и хоть на несколько секунд погрузиться в теплую пучину дремоты. Час Тигра, когда перестает помогать даже самый крепкий черный кофе...

Детективы, оба одинаково мрачные от недосыпа, старались не смотреть на скорчившегося на полу человека. Баррингтон - плотный коротышка в мятом сером костюме, тот самый, которого инспектор Бауэрс пытался представить Молдеру на месте происшествия, - машинально вертел в руках бумажный стаканчик; его напарник, Билл Симпсон, в очередной раз протирал очки в тонкой металлической оправе платком не первой свежести. Лампы дневного света отражались в выпуклых линзах. На лицах полицейских была ясно написана смертельная тоска.

Дверь без стука распахнулась, и в комнату вошел Молдер. В руках он держал настольную лампу. Симпсон посмотрел на специального агента и двумя пальцами водрузил на нос очки. Фокс молча поставил лампу на стол, погасил верхний свет и, прикрыв ногой дверь в коридор, щелкнул выключателем. Лампочка под жестяным абажуром налилась тревожно-красным, и Молдер улыбнулся.

3
{"b":"52608","o":1}