Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Сейчас у вас не слишком-то очарованный тон, - заметила Скалли.

Профессор тяжело вздохнул:

- У нас есть основания предполагать, что доктор Кендрик произвольно меняла генетическую структуру оплодотворенного яйца в своей лаборатории перед пересадкой яйцеклетки в матку.

- Вы доложили об этом Американской Медицинской Ассоциации?

- Конечно! Я ее уволил и потребовал расследования по линии Медицинского Департамента.

- И что произошло потом?

- Что-что... - Катц скривился. - АМА ее прикрыла, а мое требование о расследовании было отклонено. Короче, доктор Кендрик испарилась, исчезла бесследно. Мы тут стараемся о ней не вспоминать. Сан-Франциско, штат Калифорния

Отель "Холидей Инн", номер Малдера

День пятый

"Мы знаем, что такое боль бесплодия, - с мягкой улыбкой вещала женщина с экрана, - и мы знаем, как помочь преодолеть ее. Следующие полчаса я проведу с вами, и мы рассмотрим некоторые практические аспекты..."

- Кендрик курировала как Риорданов, так и Симмонсов. - Скалли, откинувшись на мягкую спинку дивана, с интересом посмотрела на сидящего вполоборота к телеэкрану Фокса. За последние два часа они успели заездить этот ролик едва ли не до дыр, и последние два раза пленка прокручивалась исключительно по инициативе Малдера. Фокс все никак не мог поверить, что этот получасовой рекламный фильм не содержит ничего полезного, кроме информации о внешности доктора Кендрик и ее манере говорить. Что тоже, конечно, немало, но хотелось бы чего-то более определенного... - Похоже, в этом Центре она занималась экспериментами по своей собственной программе.

- Возможно, теперь она заметает следы.

"Мы не можем гарантировать стопроцентного успеха, - продолжала между тем свою речь Салли Кендрик. - Но с нашими техническими средствами, плюс удача, плюс надежда - могут произойти чудеса..."

- Для того чтобы убрать одновременно двух человек в разных концах страны, ей необходим был сообщник, - рассудительно заметила Скалли.

Малдер с сожалением щелкнул кнопкой пульта дистанционного управления и повернулся к напарнице:

- Ты что, хочешь сказать, что это вендетта? Салли Кендрик и ее ущемленные в правах коллеги - против Центра репродуктивной медицины Сан-Франциско? Не легче ли было обратиться в профсоюз? - с иронией поинтересовался он.

- А ты что, уже плюнул на свою теорию с НЛО? - поддела в ответ Скалли.

Телефон на журнальном столике подпрыгнул и разразился короткой звонкой трелью - ну почему в дешевых гостиницах у телефонов всегда такие пронзительные звонки? - и Дэйна, поморщившись, поспешила схватить трубку.

- Алло! - На том конце трубки молчали. - Алло! - повторила Скалли. Странно... пара щелчков - и все... Должно быть, ошиблись.

На секунду лицо Малдера приобрело задумчивое выражение.

- Знаешь что, - проговорил он, поднимаясь, - сегодня я уже что-то совсем туго соображаю. Давай обсудим это завтра, а?

- Надо же, он выгоняет меня из комнаты! - пожаловалась в пространство Скалли, но тем не менее тоже встала.

- Я выгоняю? - вполне натурально возмутился Малдер. - Да никогда в жизни! - и, приобняв Скалли; за плечи,, подвел ее к двери. - Ей-богу, Скалли, тебе сегодня тоже надо отдохнуть.

- К тебе что, девочка придет? - ехидно поинтересовалась Дэина.

- Какая девочка! - Малдер фыркнул. - Я тут кино по "MTV" смотреть буду...

Он немного помолчал, потом крикнул вслед удаляющейся с независимым видом напарнице:

- Счастливых снов! Утром встретимся. Сан-Франциско, штат Калифорния

Набережная недалеко от отеля "Холидей Инн"

День пятый

Вечер

...Водная гладь ночного залива застыла в неподвижности, отражая огни кораблей. От порта плыли над водой звуки погрузочных работ, даже ночью не прекращающихся ни на минуту. Далекое лязганье железа, шум работающих двигателей, длинные надсадные гудки... Пока в Лос-Анджелесе, ставшем после войны Меккой для ученых-авиаторов и ракетостроителей, зрело космическое "завтра" Америки, тут, в Сан-Франциско, в свою очередь, решалась судьба морского будущего страны. Раскаленный ветер Грядущего обдувал лицо, смешиваясь с солоноватым, пахнущим йодом океанским бризом. Белые чайки пронзительно кричали, кружась над стальными конструкциями шлюзов. Тут, в Калифорнии, где будущее подступало настолько близко, насколько это вообще возможно, Малдер особенно часто вспоминал о прошлом, с ошибками и глупостями которого в последние годы была связана практически вся его работа. Неприглядные эпизоды прошлого - слишком сложная и скользкая материя. Думать о них постоянно трудно, а забывать - нельзя. Сколько сегодняшних побед лежит именно на фундаменте вчерашних ошибок и преступлений? У федерального агента Фокса Малдера не было ответа на этот вопрос...

...Призрак сплюнул шелуху семечка в воду залива и неторопливо двинулся по дощатому настилу набережной. Хотя весна на тихоокеанском побережье в этом году и наступила раньше, чем на северо-востоке страны, вечера здесь все еще оставались слишком прохладными для прогулок в одном пиджаке, и Малдера слегка знобило. Пар от дыхания срывался с его губ и уносился к затянутому пеленой смога беззвездному небу.

Высокая темная фигура беззвучно выступила из-за аккуратно подстриженных кустов, составляющих живую изгородь, и Малдер непроизвольно вздрогнул, хотя и ожидал чего-то подобного.

- Вы уверены, что она не следила за вами? - негромко спросил полноватый человек средних лет.

Время от времени этот мужчина встречался с Малдером, чтобы передать федеральному агенту очередную порцию сведений такой степени секретности, что у вашингтонских политических тузов, узнай они об этом, встали бы дыбом остатки волос. Изнывающий от любопытства Фокс многое бы отдал, чтобы узнать, чем продиктована благосклонность этого типа именно к нему, Малдеру, но уж чего их отношения никак не предполагали, так это разговора о личности осведомителя. Со своей стороны, федеральный агент уважал инкогнито" своего таинственного информатора.

- Абсолютно. А вы, позвольте полюбопытствовать, что здесь делаете?

- Ну, должен же кто-то помогать воинам, - мужчина выразительно пожал плечами. - А вообще-то я как раз проезжал мимо, решил встретиться, поболтать... Кстати, вы не помните - я рассказывал вам про эксперименты Личфилда?

6
{"b":"51805","o":1}