Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Hу, пошли.

Черт, собрав все силы, которые у него остались, поднял камни, нанизанные на железную палку, и сказал чертенку:

- Слезай, будешь ждать меня здесь. Однако малыш поджал губы и замотал головой, ни за что не слезет.

- Hу, тогда не плачь, - сказал черт и зашагал дальше. И тут люди, которых ветер сбивал с ног, а они пытались остановить ураган, вдруг заметили его и, закричав:

"Черт, черт пришел", - бросились врассыпную. А черт шаг за шагом шел в море.

Волны, словно безумные, захлестывали его. Hо черт, сомкнув плотно губы, шел навстречу ветру. Вода попадала ему в глаза, рот, нос. Черт лишь мотал головой и со стоном продвигался вперед. Однако усталость от дальней дороги еще более тяжким грузом, чем тот, что он нес, навалилась на него, под натиском огромной волны ноги его подкосились, и он упал. Падая, он попытался спасти чертенка и, погружаясь в воду, поднял над собой камень, на котором сидел малыш, но сам с головой ушел под воду.

А волна разбилась об огромные камни, которые нес черт, и бухта Курэ, словно по волшебству, тотчас превратилась в тихую гавань.

Тут чертенок заплакал. Плакал он, плакал, устал плакать и превратился в утес.

Теперь те два огромных камня называют Футанадзима, что означает "Острова-близнецы", и они охраняют бухту Курэ. А утес, в который превратился чертенок, зовется Эбосиива - "Утес высокая шапка".

Hа "островах-близнецах" есть пещеры. Говорят, что это дыры от железной палки черта.

2
{"b":"51708","o":1}