Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как?! И женщины и дети!

- Я крикнул: "Поселок - наш!". И мои солдаты взяли добычу.

- Мерзкий бандит! - вскричал король. - Разве такие обещания я давал этому бедному народу, двадцать раз ограбленному?!

Капитан Молох хотел ответить, но король прервал его на полуслове:

- Чтобы награбленное этой же ночью было возвращено тем, кого вы так хищнически разорили! - приказал он. - И пусть ваших людей, осквернивших свои руки резней и поджогом, немедленно лишат оружия и выгонят из лагеря! А их лошадей, их вещи и походное имущество необходимо пустить с молотка, и вырученные деньги раздать их жертвам! Твою шпагу, капитан Молох!

Капитан колебался, но двадцать офицеров окружали его. И он медленно вынул шпагу.

- Арнольд де Брае! Возьмите эту шпагу и сломайте её как шпагу подлеца и нечестивца! - распорадился король.

Губы капитана побледнели. Арнольд де Брае взял шпагу капитана Молоха и сломал, наступив на нее.

- Теперь возблагодари Бога и уходи! - приказал Густав-Адольф. - Если бы ты сражался не под благородными шведскими знаменами, которые покровительствовали тебе также надежно, как я берегу королевское достоинство моего предка Густава Ваза и любовь моего народа, я бы повесил тебя как собаку на самой высокой ветке дуба.

В глазах капитана Молоха помутилось, и он пошатнулся. Два младших офицера подошли к нему и, по знаку короля, лишили его кинжала и знаков его капитанских отличий.

Капитан взвыл как гиена.

- И вы не прикажете меня убить? Ах, Сир, вы не правы! - сказал он.

Но шпага Арнольда де Брае уже указывала ему путь, которым он должен был следовать к выходу из лагеря.

Слыша проклятия своих сообщников, которых уже изгоняли из лагеря, он понял, что распоряжения короля выполнены.

- Дорогу королевскому правосудию! - крикнул Арнольд, и ряды окружавших солдат и офицеров расступились.

Капитан сделал несколько шагов: выходя из круга, он очутился лицом к лицу с Арманом-Луи и Рено, которые удивленно вскрикнули.

- Дорогу королевскому правосудию! - снова послышался голос Арнольда. Пропустите капитана Молоха!

- Молоха или Якобуса! - уточнил г-н де ла Герш, узнав теперь в подавленном лице капитана человека, участвовавшего в похищении Маргариты из белого домика, и человека из трактира "Три пинты".

Капитан Якобус взглянул на него.

- Да, Якобус, - сказал он. - Который ничего не забывает!

Если в тот же день вечером кто-нибудь проследил бы, куда бежал капитан Якобус, мог бы увидеть, как он остановился у дрянной таверны, вывеска которой раскачивалась на сосновой ветке у поворота дороги, и, войдя в нее, спросил кружку пива. У капитана была пена на губах и глаза налиты кровью. Он упал на скамейку, рыча как пес.

- И он не убил меня!.. Как неосторожно! - прошептал он и впился ногтями в деревянный стол.

Ему принесли кружку пива, и он отпил несколько глотков.

- Ах! Грудь моя в огне! Сердце мое горит! - проговорил он.

Капитан вдруг невольно покраснел в тот момент, когда его руки судорожно дернулись, не найдя ни кинжала, ни шпаги, там где обычно они у него были.

- Ничего! Ничего больше нет! - неистовствовал он. - Ни оружия, ни солдат! Вчера - капитан, сегодня - ничтожество, беглец! Тварь, которой угрожают, которую бьют!

Вдруг его пальцы, шарившие по одежде, натолкнулись на кошелек, спрятанный в складке его пояса.

Он судорожно вытащил его из своего тайника и открыл. Золотые монеты упали на стол.

- Золото! Они оставили мне мое золото! Болваны! пробормотал он.

Капитан наполовину опустошил свою кружку и подсчитал деньги. Недавно искаженное злобой, лицо его осветилось улыбкой.

- Ого! Отлично! Я могу купить шпагу, кинжал и лошадь! - обрадовался он.

Минуту он размышлял,

- Оставить мне жизнь! Когда одним словом можно было!.. И дуб был... проговорил он.

Он стукнул кулаком по столу, задыхаясь от ярости. А потом залюбовался монетами, переливающимися при свете свечи.

- Их блеск приводит меня в неистовство! - произнес он, проводя рукой по горячему лбу. - Считать себя погибшим, без средств, провалившимся в пропасть - и вдруг найти под рукой талисман, который делает доступным все! Теперь король Густав-Адольф узнает, что такое капитан Якобус! Но сначала самое неотложное...

Он взял в руку пустую кружку и ударил её о стену.

- Эй! Кто-нибудь! - проорал он.

Вошел человек.

- Нет ли поблизости оружейного мастера и барышника? спросил капитан.

Трактирщик подмигнул.

- Если вашей милости нужны лошадь и оружие, можно найти это, не уходя далеко отсюда, - ответил тот.

- Это может быть здесь, поблизости?

- Да, поблизости, сеньор. Здесь многие умирают.

- А ты - наследник?

- Нет, сеньор, я собираю...

Трактирщик зажег фонарь и повел капитана Якобуса в полуподвальный загон, куда они попали по отлогой тропе, укрытой от постороннего взгляда густым кустарником. Там он увидел прекрасных рослых лошадей, а за перегородкой - груду оружия на любой вкус.

- Ха-ха! Обильный урожай ты собрал! - засмеялся капитан Якобус.

- Я всего лишь собирал.

Бережливый трактирщик и капитан довольно быстро сторговались. Капитан выбрал огромную лошадь караковой масти, способную нести его в течение десяти лье без передышки, и длинную шпагу с ровным лезвием, подходящую для его мощной руки. Сосчитав золотые монеты капитана, трактирщик снял шапку в прощальном поклоне.

- Если вы будете косить здесь, - улыбнулся он, - извольте присылать ваших косарей ко мне!

Капитан Якобус вставил ногу в стремя.

- В самом деле, - сказал он. - Можно будет при случае использовать тебя, тебе же помогая. Как тебя зовут?

- Мэтр Инносент, или Простодушный, к вашим услугам. Капитан вздохнул более спокойно, когда почувствовал под собой хорошую лошадь, шпагу на боку и кинжал за поясом. Но те же мысли не давали ему покоя:

- Авантюрист - против короля! Один человек - против целой армии!.. Трудная борьба... - проговорил он.

Вдали на равнине он увидел дымы шведского лагеря. Неожиданно вспомнив что-то, он загорелся идеей.

- Но я же не одинок! Некто может прийти мне на помощь! И у него есть имя, есть чин! - обрадовано произнес он.

И, пришпорив лошадь, он поскакал в направлении имперского лагеря.

81
{"b":"51302","o":1}