Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Драгуны утверждали, что это был кирасир из саксонского полка.

Кирасиры, в свою очередь, настаивали, что это был рейтар из шотландских отрядов.

Рейтары не сомневались в том, что то был рейтар из германских рот.

Что касается рекрутов, навербованных в Бельгии, Бранденбурге и Пфальце, они все полагали, что он был командиром шведских гвардейцев.

Его звали граф Эберар.

Впервые, когда г-н де ла Герш встретился с ним, граф Эберар и он смотрели друг на друга со странным чувством настороженности: у Армана-Луи преобладало любопытство, у графа Эберара - раздражение и тревога. Нечто заставило Армана-Луи думать, что он уже видел где-то это лицо, но где?

Рено, с которым г-н де ла Герш поделился своим недоумением, сказал ему, что испытывал то же чувство, когда он оказался лицом к лицу с этим человеком.

- Но это было так мимолетно, - задумчиво проговорил Рено.

Затем он сказал на философский манер:

- Я видел, как этот человек владеет шпагой и играет в карты - это вполне светский человек. Он даже задел мое самолюбие, выиграв у меня двадцать дукатов в первый день, зато на следующий день я спустил с него три шкуры, взяв с него сто пистолей.

Впервые услышав о намечаемой пирушке, граф Эберар заговорил о великолепном вине, бочонок которого он хотел послать своим братьям по оружию.

Бочонок прибыл, и все согласились, что в нем прекрасное испанское вино.

Вокруг стола собрались тридцать офицеров.

Ничто так не развязывает языки, как вино, молодость и война.

Говорили много, говорили без конца. Арман-Луи заметил, что граф Эберар слушал больше, чем говорил, и не жалел вина.

"Вот что странно!" - подумал г-н де ла Герш.

После двадцати пикантных любовных историй дошли до разговоров о шансах войны, в которую Швеция ввязалась.

Граф Эберар первым подвел их к разговору на эту тему, и его охотно поддержали. Щедрой рукой граф разливал всем испанское вино стакан за стаканом. Он хорошо пил, но слушал ещё лучше.

"Этого дворянина никто не уличит в болтливости," подумал Арман-Луи.

- Остров де Волен сдался без боя, как и остров Рюйген, на который мы высадились! - сказал один драгун.

- И остров Узедом последовал тому же славному примеру, - подтвердил рейтар.

- Имперская армия не желает себе вреда, поэтому и отступает, - добавил кирасир.

Граф Эберар слегка побледнел и, сказал:

- О! Вы закончите тем, что сразитесь с ней!

- Да услышит вас Бог! - воскликнул Рено. - Я приехал сюда, чтобы схватиться в рукопашной... Если она будет все время отступать, эта невидимая армия, нам придется бросить наши шпаги и взять хлысты!

Г-ну де ла Герш показалось, что граф Эберар едва сдерживал ухмылку.

- Э! Полноте! Возможно, это будет неосмотрительно! - заметил ему он.

- Докуда же, как вы думаете, любезный наш генерал, доведет нас король? - задумчиво спросил Рено.

- До Праги! - ответил один.

- Может, и до Мюнхена или до Аугсбурга! - предположил другой.

- Да нет же! Я надеюсь, что он остановится только в Вене! - возразил третий.

Глаза графа Эберара метнули молнии.

- Вена далековато, господа! - сказал он.

- Ну так что ж! Граф де Турн туда прекрасно добрался с богемцами! Почему королю Густаву-Адольфу не пойти туда со своими шведами?

- Вот и герцог Померании Божислав Четырнадцатый уже ведет переговоры.

- Он ведет переговоры? - вскричал граф Эберар, привстав.

- Он делает больше: он капитулирует.

- Вы в этом уверенны? - спросил граф, и, увидев, что все взгляды повернулись к нему, снова медленно сел.

- Новость пришла оттуда в штаб-квартиру сегодня утром. Завтра город Штеттин должен открыть нам свои ворота.

- Это место снабжения продовольствием нашей армии, господа! Выпьем за наш первый успех! - сказал один из собутыльников.

- Я собирался вам это предложить! - улыбнулся Рено. Снова наполнили стаканы; когда они были опустошены, тот, что принадлежал графу Эберару, был ещё полон.

- Вот так так! - удивился Арман-Луи, все время наблюдавший за ним.

- Признаться, господа, эта война заявляет о себе грустно! - продолжал г-н де Шофонтен. - Все это выглядит довольно жалко. Уже захвачены три острова, оккупирована одна провинция, один город сдался - и при этом ни единого удара шпаги!.. Это плачевно. Кой черт?! Есть же все-таки у императора Фердинанда какие-то генералы?!

- Ну да, разумеется! - сказал граф Эберар. - У него есть герцог де Фридленд.

- Граф де Тилли!

- И Торквато Конти!

- Еще у него есть великий маршал империи граф де Паппенхейм!

Граф Эберар посмотрел на собеседника.

- Тот, кого в Германии называют Солдат? - проговорил Рено.

- Точно, - ответил граф Эберар. - И немцы, которые воевали под его командованием, уверяют, что он заслужил это славное имя.

- Ну, я тоже видел его однажды, уже давно... Я встретился бы с ним снова лицом к лицу, - улыбнулся Рено.

- Это удовольствие будет вам обеспечено!.. За ваше здоровье господин маркиз! - и на этот раз граф Эберар весело опустошил свой стакан.

- Если все эти знаменитые полководцы намерены воспрепятствовать нашему походу, пусть поспешат. Солдаты, которые воевали под командованием графа Мансфельда, уже торопятся перебежать на нашу сторону. Их уже прибыло сегодня четыре сотни.

- Четыре сотни? - удивленно переспросил граф Эберар.

- И лучших! И ещё множество других, сражающихся вместе с графом Брунсвиком, которых сегодня утром я видел удирающими под шведские знамена.

- Еще говорят, что пятнадцать сотен всадников регулярной армии датского короля Кристиана присоединятся к нам завтра утром.

- А император Фердинанд называл Густаво-Адольфа "снежным величеством"!.. По-моему, сам он, в таком случае, "пыльное величество"! сказал с улыбкой Рено.

Один гвардейский офицер повернулся в сторону графа Эберара:

- Неужели, сударь, вы сомневаетесь в победе? - спросил он.

Граф Эберар посерьезнел:

- На все Божья воля! Но я не так молод, как вы, сударь, и пусть мой опыт устарел, но вот уже двадцать лет я воюю!

- Двадцать лет! - восхитился Рено.

- А всего у меня их тридцать пять, сударь.

- Возраст короля Густава-Адольфа.

- Да, тот же. Я видел ещё армию старого графа де Тилли... Армия графа де Тилли называется непобедимой, господа!

79
{"b":"51302","o":1}