Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шерринфорд засмеялся:

- Ну, если все это так и обстоит, я все равно туда поползу!

- Потеряете время,- сказал Доусон.- Не говоря уже о деньгах клиента. Я не могу запретить вам гоняться за тенями, но...

Дискуссия тянулась почти час, когда экран погас, Шерринфорд встал, потянулся и пошел к Барбро.

- Извините, что потревожил вас так неожиданно,- сказал он.- Не ждал, что выйду на него сразу. Насчет его занятости - сущая правда. Но, наладив контакт, я не хотел его перегружать упоминаниями о вас. Ведь он бы заморозил все, устроил бы любые препятствия, пойми он, как решительно мы настроены.

- Ему-то какая забота?..- с горечью спросила она.

- Боязнь последствий - худшее, что он скрывает. Боязнь последствий, тем более ужасающих, что они непредсказуемы.Шерринфорд взглянул на экран, а затем посмотрел в окно, где ледяной голубизной пульсировало северное сияние.- Полагаю, вы заметили, что я говорил с испуганным человеком? Глубоко под своей официальностью и ворчливостью он прячет веру в аутлингов - о да, он в них верит...

Ноги Пасущего Туман взлетали над йербой и буреломом. Рядом, темный и бесформенный, скакал никор Нагрим; от его сотрясающего землю топота во все стороны летел сок раздавленной травы. Позади дымкой стлался урайф Моргарел.

Здесь Облачный Луг прерывался цепью холмов и рощь. Воздух был спокоен, лишь время от времени раздавался далекий рев зверя. Было темнее, чем обычно в канун Рождения Зимы, луны закатывались, полярное сияние мерцало слабее над северным пределом мира. Но звезды от этого сверкали еще ярче, усеяв небо от края до края, и Дорога Духов блестела между ними, словно усыпанная росой, как листва над их головами.

- Та-а-мм!..- рявкнул Нагрим. Все его четыре ручищи указали вниз. Отряд встал на гребне холма. Далеко впереди задрожала искра.- Хо, хо! Потопчем их, что ли, а может, раздерем?!..

"Ни то, ни другое, костяная башка!" - сверкнул в их головах ответ Моргарела. "Если они не нападут на нас - а они не нападут, пока не знают, что мы здесь; Ее воля - разузнать их намерения".

- У-у-хх-рррр... Знаю я их цели. Свалить деревья, плугами землю изодрать, засеять ее пр-р-роклятым зерном. Покуда мы их не загоним в трясину и как можно скорее, они будут сильными...

- Уж не сильнее Царицы! - возразил оскорбленный Пасущий Туман.

"Однако они владеют новой мощью", напомнил ему Моргарел. "Надо проверять их очень осторожно".

- А можно я оч-ч-чень осторожно на них наступлю? спросил Нагрим.

Его вопрос заставил улыбнуться даже удрученного Пасущего Туман. Он хлопнул Нагрима по чешуйчатой спине.

- Не болтай, ты,- посоветовал он.- У меня уши болят. И не думай, от этого у тебя голова заболит. Давай вперед, ну!

"Полегче!.." - осадил его Моргарел.- "В тебе многовато жизни, рожденный от людей..."

Пасущий Туман скорчил гримасу в ответ на упрек урайфа, но подчинился и стал пробираться через заросли медленнее. Он добирался сюда во имя Прекраснейшей, чтобы узнать, что привело двух смертных на поиски...

Может быть, они искали того мальчика, что украл Айоук? Он продолжал плакать и звал маму, хотя все реже и реже, по мере того как чудеса Кархеддина входили в него. Мертвая птица оставила их повозку в опустевшем лагере, откуда они начали поиск по расширяющейся спирали. Но когда следов детеныша не обнаружилось, они не попросили забрать их обратно. Нет, вместо этого они двинулись к горам Лунного Рога. Их путь приведет их через несколько жилищ отселенцев к пределам, куда не ступала нога человека...

Значит, это был совсем необычный поиск. Тогда что?..

Пасущий Туман понял теперь, зачем Та, Кто Царит, заставляла приемышей, рожденных людьми, учить неуклюжий язык своих предков. Он ненавидел эту зубрежку, совершенно чуждую обычаям Живущих. Но Ей повинуются, и со временем становится ясно, как мудра она.

Теперь он оставил Нагрима за скалой - никор был полезен только в схватке - и полз от куста, пока не оказался на расстоянии своего роста от людей. Кто-то склонился над ним, укрыв его обнаженное тело мягкими листьями, одев его во мрак. Моргарел скрылся в кроне дерева, и лепечущие листья совсем скрыли его. От него тоже сейчас было мало толку. И это было самым тревожным. Урайфы способны ведь не только читать и посылать мысли, но и создавать иллюзии... Но на этот раз Моргарел сообщил, что его сила отражена незримой ледяной стеной, окружившей вездеход.

Ну конечно. Иначе они выставили бы и приборы охраны, и сторожевых собак. Видимо, были уверены, что это не понадобится, пока они спят в длинной повозке, что доставила их сюда. Разве можно вытерпеть такое презрение к власти Царицы?

Металл слабо поблескивал в свете лагерного костра. Они сидели по сторонам его, кутаясь в одежды от вечернего холода, который нагому Пасущему Туман казался легкой прохладой. Мужчина пил дым. Женщина смотрела в сумрак, казавшийся ее ослепленным огнем глазам густой тьмой. Но пламя делало ее лицо чудесно живым. Да, судя по рассказу Айоука, она и есть мать нового детеныша.

Айоук тоже хотел пойти, но Чудеснейшая запретила. Пааки не годятся для таких дел.

Мужчина попыхивал своей трубкой. Он неприятно походил на хищника, готового напасть.

- Нет, Барбро, повторяю, у меня нет теории,- говорил он.- Когда фактов недостаточно, теоретизировать в лучшем случае смешно, а в худшем - опасно.

- Все равно, у вас должна быть мысль, руководящая вашими действиями,- сказала она. Было видно, что они уже обсуждали это. Ни один Живущий не был бы так настойчив, как она, и так терпелив, как он.- Ведь вы взяли с собой приборы - ну вот хотя этот генератор...

- У меня были две рабочие гипотезы, на их основе я мог предположить, какое оборудование взять.

- Почему вы не хотите сказать мне, что это за гипотезы?

- Я сам пока еще нащупываю путь в лабиринте. И пока не вижу шансов собрать все в стройную картину. Фактически генератор защищает нас только от так называемого телепатического воздействия...

- Что? - Она вздрогнула.- Вы хотите сказать... эти легенды о том, что они угадывают мысли...- Слова падали, а взгляд ее по-прежнему был устремлен поверх него, будто искал что-то во мраке.

Он нагнулся.

6
{"b":"50752","o":1}