Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы возражаете? - спросил судья Мейнли. - Возражение отводится.

- Будьте добры ответить на мой вопрос, - сказал Мейсон. - Вы взяли билет в оба конца?

- Нет, только в один.

- А теперь у вас есть билет на Бостон, - сказал Мейсон. - Вы его заказали заранее?

- Да... у меня есть билет.

- Когда вылетает самолет?

- В одиннадцать тридцать вечера.

- Из Лос-Анджелеса?

- Из Сан-Диего.

- И этот билет оплачен?

- Да.

- Кто за него платил?

- Все устроил мистер Маршалл.

- Иными словами, заплатил он?

- Да.

- Таким образом, прокурор этого округа не только принялся ссужать вас деньгами, чтобы вас не убедили дать благоприятное для обвиняемой показания, а теперь он старается как можно скорей удалить вас за пределы юрисдикции данного Суда?

- Ваша Честь, я возражаю против этого!.. Я расцениваю слова защитника, как личный выпад и стремление подорвать мой авторитет! закричал Маршалл.

- Я поддерживаю ваше возражение, мистер обвинитель, но лишь в том плане, что не дело Суда разбираться в данных вопросах, это дело будет передано адвокатской коллегии... Однако Суд считает необходимым указать, что его тоже интересует своеобразный статус этого свидетеля. Создается впечатление, что он еще откуда-то раздобыл деньги!

- Он же сказал, что выиграл на бегах, - напомнил Маршалл. - Он не стал скрывать это от Суда.

- Удивительно везучий молодой человек! - иронично пробормотал судья Мейнли. - Такое случается.

- Свой большой выигрыш вы получили, поставив на лошадь Эстер Боннет? - спросил Мейсон. - Вы помните, сколько тогда получили?

- Порядочную сумму.

- А вы уверены, что именно на этой лошади?

- Конечно! Разве такое забудешь?

Мейсон с минуту пристально смотрел на свидетеля, потом неожиданно сказал совсем другим голосом:

- Джордж Летти, почему вы не говорите правду? Суд знает, что вы не выиграли денег на скачках... Эта лошадь проиграла!

- Проиграла? - воскликнул Летти.

- Проиграла! - повторил Мейсон. - А теперь скажите правду, где вы взяли деньги?

- Я... я...

- Вы могли слышать разговор в соседнем помещении в мотеле "Палм Корт" достаточно ясно, не так ли?

- Да, ну и что же?

- Во время той беседы, подслушиванием которой вы столь прилежно занимались, собеседники обсуждали, что они сделают с имеющимися у них наличными деньгами, собираясь на прогулку. Миссис Элмор не хотела их брать с собой, когда Монтроз Девитт уговорил-таки ее отправиться с ним на прогулку в автомобиле. У нее было тридцать пять тысяч наличными, и у Девитта пятнадцать. Они договорились, где они их будут прятать. Это и было частью того разговора, который вы услышали!

- Я... я не слышал его полностью!..

- Вы услышали что они намеревались спрятать деньги под сиденьями мягких кресел. Я допускаю, молодой человек, что вы действительно пытались последовать за ними, потеряли их из виду и вернулись назад, принявшись экспериментировать с дверью, соединяющей ваши номера. Вы обнаружили, что легко можете ее открыть. Повернув болт со своей стороны, вошли в комнату номер четырнадцать, занимаемую Монтрозом Девиттом, и, проверив под подушкой кресла, нашли пятьдесят тысяч наличными. До этого момента у вас не было денег. И вы в финансовом отношении полностью зависели от Линды Кэлхаун и своих друзей. Работать вам не хотелось, вы для этого слишком ленивы, ну, а выпрашивать по мелочам на прожитие - унизительно. Понятно, что вы не устояли перед соблазном и взяли деньги...

- Ваша Честь! - закричал окружной прокурор. - Это же абсурд! Для подобного заявления нет ни малейшего основания. Это даже не допрос, а обвинение! Я категорически возражаю, это не перекрестный допрос!

- Возражение отводится, - остановил его судья Мейнли. - Ну, молодой человек, теперь уже и я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос. Я требую прямого ответа, честного и без уверток! Помните, вы были приведены к присяге!

- Я ничего подобного не делал! - возмущенно заявил Летти.

- Хорошо, - сказал Мейсон, - где ваш багаж? Поскольку вы собирались сразу отсюда ехать в Сан-Диего к самолету, он должен быть здесь. Где вы его оставили?

- В конторе окружного прокурора.

- Вы не будете возражать, если ваш багаж доставят сюда и осмотрят?

- Разумеется, буду! Я не вижу оснований разрешать кому бы то ни было производить обыск в моих личных вещах.

- Есть ли среди них нечто такое, что вы стремитесь скрыть?

- Нет.

- Хорошо.

Мейсон сделал два шага к свидетелю, лицо которого постепенно приобретала свекольный оттенок.

- Я намерен заглянуть в ваш багаж, - продолжал Мейсон. - Раз вы не желаете добровольно показать его, я вынужден попросить ордер на обыск. Напоминаю, что вы принесли присягу... Ну а в том, что ваши вещи будут проверены самым тщательным образом, можете не сомневаться. Говорите прямо, есть там деньги или нет?

- Конечно. Я же говорил, что выиграл на скачках.

- У вас в багаже спрятано, скажем, двадцать тысяч долларов.

- Я... я не знаю, сколько я выиграл.

- Не знаете, значит! Может быть вы выиграли и тридцать тысяч?

- Говорю вам, не знаю.

- Хорошо. Я хочу дать вам еще одну возможность, но уже последнюю, сказать Суду правду. И помните, что вы под присягой. Входили ли вы в комнату Монтроза Девитта в мотеле? Минуточку! Прежде чем ответить на вопрос, учтите, что полиция показала, что в номере были обнаружены отпечатки пальцев, которые они не смогли идентифицировать, но достаточно ясные и четкие, чтобы...

- Да, я туда входил, - сказал Летти. - Все было именно так, как вы и предполагали. Убедившись, что я их потерял, я вернулся назад и стал мудрить с дверью, соединяющей наши комнаты. Почти сразу же я понял, что если повернуть болт с моей стороны, то дверь откроется. Оказалось, что в соседнем помещении болт даже не был повернут, как полагается... Короче, я вошел в четырнадцатый номер и огляделся.

- И нашли спрятанные деньги? - спросил Мейсон.

Свидетель долгое время колебался, не зная, как ему быть. Видя это, Маршалл вскочил, собираясь что-то возразить, но судья Мейнли взмахом руки указал ему на место.

Летти опустил голову.

- Хорошо, - сдался он. - Я взял деньги.

- Ну, в этом-то я не сомневался, - заметил Мейсон. - А теперь главный вопрос. Вы убили Девитта?

53
{"b":"50252","o":1}