Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И не один раз?

- Да.

- И окружной прокурор вас снабдил даже деньгами для игры на скачках?

- Он не сказал мне, что с ними делать.

- Он вручил вам крупную сумму, и все?

- Да. В первый раз он дал сто пятьдесят долларов.

- В первый раз?

- Да.

- Значит, был еще и второй раз?

- Да.

- Сколько вы получили еще?

- Еще сто пятьдесят долларов.

- Таким образом, вы получили от окружного прокурора триста долларов?

- Да.

- А еще что?

- Он дал мне добро на расходы в отеле в Мексикале, сказал владельцу отеля, чтобы тот ни в чем мне не отказывал, а счет переслал в округ. Округ оплатит по этому счету.

- И вы жили в отеле в кредит?

- Да.

- А те деньги, что я вам дал, истратили на скачках?

- Ничего подобного я не делал!

- Значит, вы потратили деньги, данные вам прокурором, на скачках?

- Ну... да.

- А окружной прокурор дал вам эти триста долларов для того, чтобы вы играли на скачках?

- Нет, конечно.

- Тогда почему же вы их истратили на игру на скачках?

- Это были мои деньги, и я мог их тратить на все, что мне заблагорассудится.

- Разве деньги не были вам даны на жизнь и необходимые расходы?

- Ну, полагаю, что да.

- Что было сказано, когда вам вручали деньги?

- Он вообще ничего не сказал. Просто отдал их мне и сказал, что они мне, наверное, потребуются.

- Вы оплатили из них свои расходы?

- Ну... да.

- А потом принялись играть на скачках?

- Я... Должен же я был чем-то заняться? Я был отрезан от друзей, мне запретили общаться с кем бы то ни было.

- Хорошо, теперь вернемся к тому моменту, когда окружной прокурор упомянул мое имя. Что именно он говорил?

- Возражаю, Ваша Честь! - закричал Маршалл. - Так не производят перекрестный допрос! Вопрос не относится к делу и несущественен.

- Протест отводится! - сразу же заявил судья Мейнли, крайне заинтересованный допросом Летти.

- Он сказал, что вы известный адвокат, но что он не боится вас, что он... ну, короче, намеревается положить вас на обе лопатки здесь, в этом округе, где все газеты настроены к нему дружески...

- Он хотел, чтобы вы ему помогли?

- Он сказал, что мои показания будут иметь решающее значение.

- Поэтому он так и стремился не дать мне узнать суть ваших показаний?

- Он сказал, чтобы я вообще об этом не говорил.

- Находясь в Мексикале, вы заходили в антикварные магазины, не так ли? - усмехнувшись, спросил Мейсон.

- Да.

- Вы приобрели там несколько вещей?

- Обычные сувениры.

- Для друзей?

- Да.

- И для себя?

- Да.

- Вы купили дорогой фотоаппарат, верно?

- Ну... да.

- Где он теперь?

- У меня.

- Где?

- В моем чемодане.

- Сказали ли вы окружному прокурору о приобретении фотоаппарата?

- Нет.

- Сколько вы заплатили за него?

- Двести пятьдесят долларов.

- По такой цене это было выгодной покупкой.

- Безусловно. Такой аппарат в этом округе стоил бы по меньшей мере в два раза дороже.

- Объявили ли вы о приобретении фотоаппарата на таможне, когда переезжали границу?

- Мне не надо было этого делать, ведь я им не пользовался.

- Я спросил, заявили ли вы о его покупке на таможне?

- Нет.

- А у вас спрашивали, что вы приобрели в Мексикале?

- Да.

- Значит, вы им ничего не сказали?

- Ну... не сказал. Я им не отвечал.

- А кто отвечал?

- Мистер Маршалл.

- Итак, все это время вы находились в Мексикале, а мистер Маршалл приехал за вами, чтобы доставить сюда сегодня утром?

- Да.

- И в вашем присутствии он заявил на таможне, что вы ничего не покупали в Мексикале?

- Да.

- Сказали ли вы, что он ошибается? Вы же должны были прервать его и сказать, что приобрели фотоаппарат?

- Я этого не сделал.

- Где вы взяли деньги на приобретение фотоаппарата?

- Я выиграл на скачках.

- Выиграли?

- Да... и порядочно.

- Сколько же?

- Сразу трудно сказать.

- Сотню долларов?

- Больше.

- Двести?

- Больше.

- Пятьсот?

- Еще больше.

- Знаете ли вы, что вы обязаны об этом заявить в департамент государственных сборов и заплатить соответствующий подоходный налог?

- Нет, я выиграл деньги в зарубежном государстве.

- Это ничего не меняет. Вы выиграли деньги и привезли всю сумму сюда. И где сейчас находятся деньги?

- Ну... здесь и там.

- Как прикажете вас понимать?

- Некоторая часть при мне.

- В вашем бумажнике?

- Да.

- Допустим, что мы их пересчитаем и выясним, чем вы располагаете?

- Вас совершенно не касается, сколько у меня денег! - закричал Джордж Летти. - Это мои деньги, и я перед вами не обязан отчитываться!

- Я считаю, что защитник имеет право выяснить, откуда у вас эти деньги, - заявил судья Мейнли, - и обеспечил ли вас обвинитель средствами для игры на скачках.

- Он мне просто посоветовал хорошо провести время, повеселиться и познакомиться с городом.

- И дал вам для этого деньги?

- Он не указывал, на что именно он мне их дает. Он просто сказал, что мне они не помешают.

- Господа, уже первый час, - сказал, поднявшись, судья Мейнли. - Суд намерен объявить двухчасовой перерыв... Слушание дела возобновится в четырнадцать часов.

- Могу ли я задать еще всего один вопрос? - спросил Мейсон.

- Пожалуйста, только быстро.

- На каких лошадях вы играли и выиграли?

- Вообще-то... там несколько.

- Назовите лошадь, давшую вам наибольший выигрыш.

- Там была такая лошадь, Эстер Боннет...

- На этой лошади вы выиграли достаточно, чтобы купить фотоаппарат?

- Да.

- Господа, сейчас четверть первого, - сказал судья Мейнли. - Суд не хотел бы прерывать перекрестного допроса, но совершенно ясно, что он не будет закончен за несколько минут, поэтому, как я уже говорил, заседание откладывается до четырнадцати часов.

Судья первым покинул зал.

Линда Кэлхаун побежала к возвышению, чтобы поговорить с Джорджем Летти, но Маршалл решительно взял молодого человека за руку и буквально силой увел ею через боковую дверь во внутренние помещения. Линда осталась стоять с растерянным видом, не веря собственным глазам.

Кто-то из фоторепортеров щелкнул фотоаппаратом, настолько были выразительны ее поза и глаза.

Мейсон быстро повернулся к миссис Лоррейн Элмор.

50
{"b":"50252","o":1}