- Если только не получил указания не делать этого, - заметил Мейсон. - А чтобы не допустить неверного толкования, я спрашиваю вас, господин прокурор, давали ли вы указания Джорджу Летти не сообщать о себе Линде Кэлхаун?
- Я определенно не делал этого! Фактически, я как раз специально инструктировал Джорджа Летти связаться с мисс Линдой Кэлхаун.
Мейсон приподнял брови.
- И сообщить мисс Кэлхаун, где он находится?
- Этого я не говорил.
- В таком случае, возможно, мне надо иначе выразить свою мысль и спросить: вы не давали указаний Джорджу Летти не сообщать мисс Линде Кэлхаун о своем местопребывании?
- Я не обязан отвечать на этот вопрос и не намерен подвергаться перекрестному допросу! - повторил окружной прокурор.
- Я полагаю, - сказал Мейсон, - Высокий Суд может видеть, к каким уверткам и недомолвкам, увиливаниям от прямого ответа, хитрости и обману прибегает окружной прокурор в связи с нашими попытками найти Джорджа Летти. Я бы просил Высокий Суд дать указание окружному прокурору сообщить защите теперешнее местопребывание Джорджа Летти.
Мейсон сел.
- Вы знаете, где Джордж Летти? - спросил судья Мейнли окружного прокурора.
- С разрешения Высокого Суда, я заявляю, что это нечестный вопрос, ответил Маршалл. - Пусть защитник сначала объяснит, почему он интересуется Джорджем Летти. Пусть докажет, что он нужен ему в качестве свидетеля защиты, и в этом случае у него появятся основания спрашивать о местопребывании молодого человека. Мы не обязаны ему отвечать, потому что он помолвлен с родственницей обвиняемой и важным свидетелем обвинения.
Судья Мейнли посмотрел на Мейсона.
Тот поднялся и с достоинством ответил:
- С разрешения Высокого Суда, мы еще не знаем, будет ли вызван Джордж Летти в качестве свидетеля защиты или нет. Мы так и не получили возможности опросить его после того, как определенные вещи привлекли наше внимание. Но почти наверняка может случиться, что мы пожелаем его использовать для уточнения отдельных моментов...
- Пусть Высокий Суд не обманывается, - перебил адвоката Маршалл. - У них нет ни малейшего желания организовать какую-либо защиту. Весь этот шум по поводу местонахождения Летти поднят только для того, чтобы поставить в неловкое положение обвинение.
- А я все же возвращаюсь к своему вопросу, - упорно повторил судья Мейнли. - Вы знаете, где находится Джордж Летти?
- Конечно, знаем, - ответил Маршалл. - Он свидетель обвинения, и мы держим его в таком месте, где никто не сможет вмешаться и внести произвольные изменения в его показания.
- Могу ли я узнать, во что вмешаться и во что внести произвольные изменения? - поинтересовался Мейсон.
- На него могли бы оказать постороннее влияние в такой степени, что он бы изменил показания! - воскликнул Маршалл. - Благодаря его романтической привязанности к племяннице обвиняемой этот свидетель мог бы оказаться в таком положении, что многоопытный и малоразборчивый в средствах адвокат заставил бы его отказаться от собственных слов!
- Вы хотите сказать, - уточнил Мейсон, - что ваш свидетель настолько неустойчив, что может изменить свои показания о том, что он видел, слышал или знал, если с ним побеседует родственница обвиняемой?
- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! - закричал Маршалл. - Я говорю о том, что вы могли бы оказать на него давление в такой степени, что у него все бы переменилось в голове!
- Если, - произнес Мейсон, - окружной прокурор сейчас признает, что, по его собственной оценке, этот свидетель не может вынести ничьего допроса, кроме допроса самого прокурора, не изменив своих показаний, то я без колебаний поддержу это заявление.
- Я об этом не говорил! - рявкнул Маршалл. - Вы отлично понимаете, что это не так!
Лицо окружного прокурора побагровело от злости.
Судья Мейнли почувствовал, что обстановка накаляется.
- Достаточно, господа! - вмешался он. - Замечания обеих сторон в дальнейшем должны адресоваться только Суду. Теперь, господин обвинитель, поскольку выяснилось, что вам известно местонахождение Джорджа Летти, имеются ли у вас какие-либо причины не сообщать его невесте, где он находится? Или ваши действия были направлены на то, чтобы защита не могла ему вручить повестку?
- Джордж Летти находится в окружной прокуратуре в ожидании вызова в качестве свидетеля обвинения по данному делу, - объявил Маршалл. - Я бы сказал, в качестве самого важного свидетеля.
- В таком случае, - вмешался Мейсон, - насколько я понимаю, можно с полным основанием объяснить мисс Линде Кэлхаун, что невнимательность ее нареченного обусловлена тем, что он действовал так в соответствии с приказом прокурора?
- Мисс Кэлхаун не проходит по делу! - заявил окружной прокурор. - Мы вовсе не обязаны ей что-либо объяснять!
- Правильно ли я понял, господин обвинитель, - спросил судья Мейнли, - что вы ожидаете прихода мистера Летти в зал суда?
- Он прибудет сюда в течение ближайшего часа, - ответил Маршалл.
- Очень хорошо, - сурово сказал судья Мейнли. - Независимо от того, что было сделано, чтобы скрыть местонахождение этого свидетеля, нет никаких причин, это обусловивших. Свидетель будет доставлен в Суд и защитник получит возможность опросить его в отношении того, где он находился и почему не соизволил сообщить о себе своей невесте...
- Но я считаю, что подобные вопросы были бы не совсем правомочны, Ваша Честь, - сказал окружной прокурор. - Джордж Летти всего лишь свидетель, а не участник процесса. Адвокат всегда...
- Адвокат всегда может проверить настрой свидетеля, - прервал его Мейсон, - в особенности такого предубежденного и полностью попавшего под влияние обвинения. Ведь мистер Джордж Летти предпочел прервать всяческую связь с невестой, лишь бы только не нарушать планов окружного прокурора! Естественно, я не могу считать его беспристрастным и абсолютно объективным свидетелем! Защите должна быть предоставлена возможность выяснить причины, побудившие его так себя вести.
- Я с вами совершенно согласен, - заявил судья Мейнли.
- Ваша Честь, я полагаю, мы обсудим этот вопрос позднее, по ходу дела, - поспешил сказать Маршалл.