Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мейсон так и уставился на толстую пачку.

- Где вы взяли эти деньги? - спросил он с любопытством.

- Сэкономил. Я ничего не трачу, вот и скопилось за двадцать лет. Я их в банке держал, самом лучшем, - хозяин посоветовал. А как хозяин получил наличными, так и я получил.

- По совету мистера Лекстера? - Мейсон не сводил с Эштона глаз.

- Ну, если хотите, да.

- И желаете потратить деньги, чтобы сохранить кота?

- Я желаю разумную сумму потратить, не собираюсь же я на ветер деньги бросать. Хороший адвокат стоит денег, а к бедняку я обращаться не желаю.

- Если я вам скажу, что нужно заключить договор на пятьсот долларов? - спросил Мейсон.

- Это слишком, - Эштон рассердился.

- А если двести пятьдесят?

- Нормально. Столько я заплачу. - Эштон начал отсчитывать.

- Минутку, - Мейсон засмеялся. - Может, и не придется тратить так много. Я только хотел проверить, насколько вы привязаны к своему коту.

- Очень привязан. Готов любые нормальные деньги отдать, чтобы поставить Сэма Лекстера на место, но разоряться не хочу.

- Инициалы Лекстера? - спросил Мейсон.

- Сэмюэль К.

- Возможно, - сказал Мейсон, - достаточно будет письма. Если так, вам это обойдется дешево. - Он повернулся к Делле Стрит. - Делла, напиши письмо Сэмюэлю К. Лекстеру, Ист Вашингтон, тридцать восемь двадцать четыре. Уважаемый сэр, мистер Эштон проконсультировался со мной... нет, минутку, Делла, лучше и здесь с инициалами. У меня записано - Чарльз Эштон... проконсультировался со мной относительно своих прав по завещанию покойного Питера Лекстера. Согласно завещанию, вы обязаны обеспечивать мистера Эштона работой привратника на то время, пока он в состоянии выполнять эту работу. Мистер Эштон желает иметь при себе кота. Место дает право держать животное. В данном случае это именно так, поскольку животное имелось при жизни завещателя. Если вы нанесете вред коту мистера Эштона, я вынужден буду констатировать, что вы нарушили волю покойного и, следовательно, наследство должно быть конфисковано.

Перри Мейсон улыбнулся Делле Стрит:

- Это его здорово заденет. Когда он поймет, что надо выбирать между наследством и каким-то котом, он решит не связываться. Оставьте бухгалтеру десять долларов, - повернулся он к Эштону. - Она даст вам квитанцию. Если что-то получится, я вам позвоню. Если вы обнаружите что-то новое, звоните в контору и спросите мисс Стрит - это моя секретарша. Можете передать информацию через нее.

Эштон вцепился руками в костыль, с трудом поднялся. Не сказав ни слова благодарности, даже не попрощавшись, он, хромая, вышел.

Делла Стрит удивленно уставилась на Мейсона:

- Возможно ли, чтобы внук лишился наследства, если он выбросит кота?

- Случались и более странные вещи, - ответил Мейсон. - Все зависит от того, как составлено завещание. Если забота о привратнике - условие введения в наследство, я чего-то добьюсь. Все, что мне сейчас нужно, - это напугать мистера Сэмюэля Лекстера. Думаю, скоро он с нами свяжется. И тогда... Вот почему я так люблю свою работу - она дьявольски разнообразна... Кот привратника! - он усмехнулся.

Делла Стрит захлопнула блокнот и по дороге к себе задержалась у окна, глядя вниз на шумную улицу.

- Ты ему оставил двести сорок долларов, - сказал она, бесцельно глядя наружу, - а он даже не поблагодарил.

Ворвавшись в открытое окно, ветер растрепал ее волосы. Она высунулась по пояс, наслаждаясь свежим воздухом.

- Может, просто чудачество, - предположил Мейсон. - Он ведь старик... Не высовывайся так, Делла... Не забывай, что он любит животных и что он далеко не молод. Что бы он ни говорил, ему не меньше семидесяти пяти...

Делла выпрямилась и грациозно повернулась к Перри Мейсону.

- Тебе, наверное, будет интересно узнать, - сказала она, - что кто-то следит за нашим любителем кошек.

Мейсон резко отодвинул стул, вскочил и приблизился к окну. Одной рукой он оперся о подоконник, другой обхватил Деллу Стрит за талию. Они вместе посмотрели вниз.

- Видишь? - спросила она. - Вон тот, в светлой фетровой шляпе. Он вышел из подъезда. Смотри, садится в машину.

- Новенький паккард, - задумчиво отметил Мейсон. - Почему ты думаешь, что он следит за Эштоном?

- Он так себя вел... Я уверена. Он выскочил из подъезда... Смотри, шеф, машина еле движется - чтобы не упустить Эштона из виду?

Эштон проковылял за угол налево. Машина двигалась за ним. Наблюдая за автомобилем, Мейсон хмуро заметил:

- Миллион долларов наличными - это же куча денег...

2

Утреннее солнце струилось в окно конторы Перри Мейсона, играло на кожаных корешках книг, отчего они становились не такими мрачными. Делла Стрит из своей комнаты принесла почту. Мейсон сложил газету, которую читал, а Делла Стрит уселась, вытащила доску секретера и нацелила ручку на раскрытый блокнот.

- Господи, да тут работы навалом, - жалобно сказал Перри Мейсон. Неохота мне работать. Отложить бы все это, да побездельничать. Хочу сделать что-нибудь недозволенное. Делла, ты что, воображаешь, что я служащий, консультирующий банки и отсуживающий поместья? Почему я изучил юриспруденцию? Единственно потому, что терпеть не могу рутину, а ты все больше и больше превращаешь мое дело в работу и все меньше и меньше оставляешь в ней приключений! Свое занятие я люблю лишь потому, что в нем масса приключений. Наблюдаешь за человеческой натурой как бы из-за кулис. Публика из зала видит только тщательно отрепетированные позы актеров. Адвокат же видит человека без грима.

- Если ты настаиваешь на мелких делах, - холодно сказала Делла, тебе придется организовать свое время, чтобы управиться с работой. В приемной ждет мистер Натэниэл Шастер.

- Шастер? - нахмурился Перри Мейсон. - Этот проклятый взяточник и любитель напустить туману? Изображает из себя великого адвоката, а сам бесчестнее тех жуликов, которых защищает. Если подкупить Суд - любой дурак может выиграть дело. Какого черта ему нужно?

- Он хочет тебя видеть в связи с письмом, которое ты написал. С ним его клиенты - мистер Сэмюэль К. Лекстер и мистер Фрэнк Оуфли.

- А, кот привратника! - адвокат внезапно расхохотался.

Она кивнула. Мейсон придвинул к себе груду почты.

3
{"b":"50235","o":1}