Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А что ты скажешь о покрытии на дорогах?

- Создается впечатление, что все операции должны происходить на максимальной скорости.

- Я надеюсь, что _т_ы_ не превысил ограничения в скорости?

- Определенно нет. К тому же, я еще познакомился с крайне напыщенным молодым человеком, с чрезвычайно высоким мнением о своих способностях и возможностях. В колледже его напичкали знаниями экономики и научили анализировать финансовые тенденции. Рыночные котировки ценных бумаг вылетают из него с такой же легкостью, как выходит пот из пор боксера.

- Сколько эпитетов! - воскликнула Делла Стрит.

- На меня повлияла атмосфера конторы, откуда я только что вернулся. Если у тебя имеются свободные средства, которые тебе хотелось бы инвестировать, я рекомендовал бы корпорацию Джилмана. Там считают, что стабильность зависит от репутации исполнительного персонала, на которой не должно быть ни единого пятна. И, также для твоего сведения, недавно мистер Калхоун сделал удивительное открытие о том, что Гламис Барлоу, длинноногая блондинка с привычкой обольщать, родилась на год раньше, чем мог бы родиться законный отпрыск Стивена Барлоу.

- Та-ак. И, как я догадываюсь, мистер Калхоун не терпит подобной моральной деградации? Боже, шеф, только бы мне не превратиться в напыщенную особу, из которой вылетают рыночные котировки ценных бумаг. Как ты считаешь, такое возможно?

- Нет, - уверенно ответил Мейсон. - Чтобы соответствовать обрисованной мной картине, тебе следует научиться выходить из кабинета так, как это делает мисс Колфакс.

- И как она это делает? - заинтересовалась Делла Стрит.

- Средства я описать не могу - только общее впечатление. Словно змея идет на своем хвосте, причем ее голова остается в неподвижности. Внезапно адвокат изменил тон и заявил: - Пошли они ко всем чертям, Делла. Как ты смотришь на то, чтобы поужинать? Мы скажем в агентстве Пола, куда отправляемся и пойдем отдыхать. Я дал ему задание сесть на "хвост", думая, что он будет следить за Мьюриель. Я хотел выяснить, поедет ли она прямо на встречу с отцом после того, как я ее высажу. Однако, машина, оставленная на стоянке перед нашим зданием, потребовалась Гламис Барлоу. Она забрала у Мьюриель квитанцию. В настоящий момент Пол Дрейк сидит на "хвосте" у Гламис, что не даст практически никаких результатов - в плане разрешения дела, я имею в виду.

Мейсон и Делла Стрит вышли из адвокатской конторы и остановились у "Детективного агентства Дрейка", расположенного прямо напротив лифта.

- Нам нет смысла ждать сообщений от Пола у меня в кабинете, обратился Мейсон к девушке у коммутатора. - Мы с Деллой сейчас направляемся в "Зеленую мельницу" и выпьем там по коктейлю, после этого зайдем в соседний ресторанчик и отведаем бифштекс из вырезки, жареную картошку, гренки с чесноком, яблочный пирог с мороженым и...

- О, мистер Мейсон, пожалуйста, не надо об этом, - взмолилась девушка. - Я пытаюсь сбросить два фунта, а мой желудок явно решил, что все линии связи с ним перерезаны.

- В общем, мы скоро вернемся. Если Пол позвонит с отчетом, сообщите ему, где мы находимся, чтобы он или туда позвонил, или присоединился к нам.

Мейсон и Делла Стрит зашли в "Зеленую мельницу", выбрали отдельную кабину и расслабились в уютной атмосфере, заказав по коктейлю и чипсы.

- Я думаю, что лучше тебе позвонить домой к Джилманам и пригласить Мьюриель к аппарату, - обратился Мейсон к Делле Стрит. - Женский голос привлечет меньше внимания, чем мужской. Когда Мьюриель возьмет трубку, поинтересуйся, может ли она свободно разговаривать и... Я сам задам ей несколько вопросов.

Мейсон выписал чек за коктейли и они отправились и телефонной будке. Делла Стрит набрала номер Джилманов и попросила позвать Мьюриель.

- Минутку, мисс Джилман, - сказала Делла Стрит. - Передаю трубку мистеру Мейсону.

- Добрый вечер, Мьюриель, - поздоровался адвокат. - Как дела? Ваш отец вернулся домой?

- О, добрый вечер, - ответила Мьюриель, не называя Мейсона по имени. - Очень мило с вашей стороны, что вы позвонили. У вас есть какие-нибудь новости?

- Я выполнил указания, - сообщил Мейсон. - Контракты переданы. У меня на руках имеется расписка Роджера Калхоуна.

- О, прекрасно!

- Ваш отец вернулся?

- Нет. Он звонил Нэнси, что ему нужно уехать и сегодня он не придет ночевать. Однако, он сказал, что завтра будет в конторе. Часов в десять утра, если не ошибаюсь.

- Где он сейчас? - спросил Мейсон.

- Ему пришлось отправиться по делу в Лас-Вегас.

- Понятно. Гламис дома?

- Нет. Она тоже звонила и предупредила, что вернется очень поздно. Это означает, что под утро.

- Я просто хотел сообщить вам, что контракты переданы. Думаю, что завтра я лично поговорю с вашим отцом. Спокойной ночи, Мьюриель.

Мейсон повесил трубку и улыбнулся Делле Стрит.

- Мы дали Полу Дрейку задание следить за Гламис, а она, очевидно, поехала развлекаться. Она звонила домой и предупредила, что вернется под утро. Именно поэтому мы до сих пор не получили никакой информации от Пола.

- Как мило! - воскликнула Делла Стрит. - И выясняется, что он следит не за той девушкой. Ты ведь хотел отправить его вслед за Мьюриель, не так ли?

- Да, мне требовалось, чтобы он сел на "хвост" мисс Джилман, однако, теперь я считаю, что будет неплохо, если он проследит за Гламис. У нас имеются две дочери, и каждая из них окружена какой-то тайной. А теперь давай поужинаем, перемежая еду танцами, обсуждением клиентов, двойников дочерей, вторых браков, таинственных стодолларовых купюр и очарования всего неожиданного.

Через несколько часов они вернулись в "Детективное агентство Дрейка". Операторша коммутатора подняла голову и улыбнулась.

- По вам сразу же видно, что вы прекрасно поужинали, - заметила она. - Это кажется преступлением для девушки на диете, состоящей из творога, кефира и консервированных груш. Никакой информации вам не... - Она внезапно замолчала, заметив, что на коммутаторе вспыхнула лампочка. "Детективное агентство Дрейка"... да... да, он здесь, мистер Дрейк. Сейчас передам ему трубку. - Она повернулась к адвокату: - Пол Дрейк звонит из Лас-Вегаса.

21
{"b":"50231","o":1}