Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мейсон уклонился от ответа.

- Судя по всему, вы знаете, кто я, - заметил он.

- Я узнала вас по фотографиям в газетах. Вы - Перри Мейсон; адвокат, а это, очевидно, ваш секретарь - Делла Стрит.

- Совершенно верно,- сказал Мейсон.- Так, может быть, вы нас все-таки пригласите в квартиру?

В комнате Мейсон сразу обратил внимание на то, что на полу валялось несколько утренних газет и что заметки о призраке были аккуратно вырезаны. Между тем хозяйка, по-видимому, пришла в себя.

- Вы уверены, что не ошиблись адресом, мистер Мейсон, и что нужна вам именно я, а не кто-то другой? - спросила она.Я уверена, что обо мне вы никогда не слышали. Мое имя - Этель Билан.

Мейсон перехватил взгляд Деллы Стрит и сделал ей предупреждающий знак.

- Садитесь, Делла.,- пригласил он, устраиваясь на одном из мягких стульев.- Нет, я не ошибся, мисс Билан. Именно с вами я и хотел побеседовать. Я представляю интересы молодой особы, о которой вы уже прочитали в газетах,- сказал Мейсон, указывая на разбросанные по полу газеты.

Этель Билан хотела что-то сказать, по, видно, передумала и промолчала.

- У вас сдвоенная квартира? - спросил Мейсон, окидывая взглядом комнату.

- Да.

- С вами еще кто-нибудь живет?

Этель Билан оглянулась по сторонам, как бы ища поддержки, ее взгляд остановился на телефоне, затем скользнул дальше, к окну. Наконец она сказала:

- Я снимаю эту квартиру не так давно. Раньше со мной жила одна молодая женщина, но потом она переехала в восточную часть города, и я... В общем, пока я не нашла себе напарницу.

Мейсон зажег сигарету, откинулся на спинку стула.

Этель Билан осмелилась напомнить, что собирается уйти.

Мейсон кивнул и молча продолжал курить,

- Мистер Мейсон, позвольте все же узнать, что вам от меня нужно?.

Мейсон взглянул ей в глаза.

- Это ваш плащ был в ту ночь на Элеонор?

Вопрос прямо-таки ошарашил ее.

- Как я...- начала она и осеклась.- Я... 0, так вот что привело вас ко мне'.! Вам стало известно, что на ней был мой плащ!

Мейсон с наслаждением затянулся и выпустил дым ровными кольцами, - Мистер Мейсон, скажите, вас направила ко мне Элеонор, или вы пришли сюда, узнав, что на ней был мой плащ?

Мейсон резко повернулся и Этель Билан.

- Мы хотим получить ее вещи,- сказал он.

- Откуда я... а с чего .вы взяли, что вещи Элеонор у меня?

Мейсон молча покачал головой.

- Насколько я поняла, у нее был полный провал памяти и она совершенно не помнит, где она была и что с ней произошло в последние две недели, - высказала предположение Этель Билан.

Мейсон изобразил на своем лице улыбку египетского сфинкса.

- Ну что ж, - почти выкрикнула тогда она. - Так тому и быть! Пройдите сюда.

Она прошла в одну из двух спален, открыла створку шкафа, сказала:

- Все, что висит на кружочках,- Элеонор. Вот этот чемодан, этот баул, этот...

- ...с ночным бельем, я полагаю,- перебил ее Мейсон, указав на чемодан в красную и белую клетку.

- Совершенно верно.

- Делла, пожалуйста, упакуйте все вещи и как можно компактнее.

- Я...- заволновалась Этель Билан,- но у меня назначено свидание, мистер Мейсон, Ко мне... я жду посетителя с минуты на минуту. Может быть, я помогу мисс Стрит и ускорю дело?

Мейсон согласился.

Женщины сняли с крючков платья, уложили их в баул. Затем упаковали носовые платки, нейлоновые чулки и всякую мелочь.

- Ну вот, кажется, и все,- произнесла наконец Этель.

- Ваша добрая воля сбудет в дальнейшем учтена,многозначительно заявил Мейсон.

Этель Билан с некоторой нерешительностью заметила:

- Вы знаете, мистер Мейсон, Элеонор не внесла недельную плату за квартиру.

- Да, конечно,- принял как должное Мейсон, с готовностью доставая из внутреннего кармана бумажник. - Сколько она задолжала?

- Восемьдесят пять долларов.

Мейсон протянул деньги Этель Билан.

- С того момента, как я официально представляю интересы клиента, - начал он, - и должен представлять счет о произведенных расходах, не согласились бы вы...

- Что вы, напротив,- сказала Этель. Она взяла лист бумаги и написала; ~Получено от Перри Мейсона, адвоката Элеонор Корбин, восемьдесят пять долларов в качестве платы за квартиру с 16 по 23 августа".

Мейсон с мрачным видом положил расписку в бумажник.

- Я понесу эти два чемодана, а вы, Делла, возьмите баул,- сказал Мейсон, как бы подводя итог визиту.

- Господи! У меня до сих пор голова идет кругом,сказала Делла, когда Мейсон наконец уложил чемоданы в багажник своей машины и сел за руль.-Я бы в жизни не догадалась, что отель не Сюзанна Гренджер или... ну, в общем, вы понимаете, что я имею в виду. А ваш блеф! Я едва не задохнулась, когда выспросили, ее ли это плащ был на Элеонор.

- Но это же так очевидно,- ответил Мейсон.-Ведь сейчас сухой сезон, и когда Элеонор собиралась в дорогу, она, естественно, не взяла с собой плаща, я имею в виду тот, в котором ее задержала полиция. Если бы у нее в чемодане оказался плащ, то наверняка это был бы легкий пластиковый дождевик, из тех, что укладываются в маленький пакетик.

- Но зачем все-таки Элеонор понадобилось раздеваться здесь, в этой квартире, потом надевать плащ, идти в парк и устраивать танцы под луной, и почему Этель Билан отдала ей свой плащ, а?..

- Здесь нужно учесть одно обстоятельство,- заметил Мейсон.- Очень может быть, что Этель и не давала ей своего плаща. Элеонор просто прихватила его с

собой. Мы же с очевидностью знаем только то, что плащ принадлежит Этель Билан.

- Да это верно,- согласилась Делла Стрит.

- Конечно,- подчеркнул Мейсон,- она действовала, предполагая, что нам все известно. Теперь заметь, что в расписке упомянут период с шестнадцатого по двадцать третье. Сегодня - семнадцатое. Этель Билан тщательно следит за состоянием своих финансов. И так как плату она берет еженедельно, то можно предположить, что в этом месяце недельные циклы начинались второго и девятого.

- Но Элеонор уехала из дому вечером второго.

- Правильно,- согласился Мейсон.- Тогда подлежащая оплате неделя началась девятого, а отсюда следует, что ее отъезд между вторым и девятым весьма проблематичен.

- Да...- задумалась Делла.- Кстати, а куда мы сейчас поедем? - спросила она.

8
{"b":"50226","o":1}