Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И о чем же вы с ней говорили? - спросил Мейсон.

- Я совершенно растерялась, ибо не предполагала, что Дуг Хепнер будет обсуждать свои матримониальные дела с матерью. Но вдруг он подзывает меня к телефону и просит, чтобы я побеседовала с ней.

- Он сказал ей о том, кто вы?

- Да, рассказал, Назвал ей мое имя, сообщил мой адрес, описал внешность, Он отметил даже такие детали, как рост, вес, объем груди, талии. Мне показалось, что речь идет о конкурсе красоты.

- И о чем вы говорили?

- Я сказала: "Хэлло, миссис Хепнер. Рада с вами познакомиться", и так далее в том же духе, а она в ответ; "Сын сказал, что вы вместе с ним едете в Лас-Вегас". после этих слов меня разобрала злость, И тогда я решила; пусть он только отвезет меня в Лас-Вегас, накормит, но заказать ему придется не один, а два номера, мистер Мейсон, Два! - И она показала два пальца.

- Вы помните число, когда это произошло?

- Я запомнила тот день абсолютно точно. У меня для этого были причины.

Мейсон вопросительно поднял брови.

- Пока я была в отъезде, мол квартира была взломала и в ней совершен акт вандализма, Но я... одним словом, в полицию я не заявила. Я знаю, кто это сделал и почему.

- Акт вандализма? - переспросил Мейсон.

Сюзанна кивнула, и в ее глазах зажглась злость.

- Я художница. Правда, я не пишу полотен. Я занимаюсь изучением определенных фаз развития европейского искусства. Откровенно говоря, я в этой области любитель, да к тому же посредственный, Скорее всего мне никогда не удастся внести выдающийся вклад в мировое искусство. И все же доставляет удовольствие изучать краски, которыми пользовались художники прошлого, цвет, световые эффекты. Мне думается, что именно цвет помогает полнее изучить различные школы живописи. У меня дома хранится большое число репродукций картин великих мастеров. Но не картин в целом, а отдельных фрагментов, которые подтверждают правильность моей теории...

- А вандализм? - спросил Мейсон заинтересованно.

- Да-да, простите. Так вот, кто-то забрался в квартиру и испортил мой живописный материал, на приобретение которого я потратила несколько сот долларов.

- Каким образом они были испорчены?

- У тюбиков с красками кто-то отрезал донышки, а затеи выдавил все содержимое. Часть краски была выдавлена на палитру, а часть - в раковину умывальника. Краской испортили ванну. Ее стенки были похожи на радугу, исполняющую танец святого Витта.

- И вы не вызвали полицию?

- Нет,- ответила она.- Но я знаю, чья это работа.

- Могу я узнать, чья?

- Конечно, можете,- сердито заявила Сюзанна.-Вашей клиентки, вот чья! Но я не хочу газетного шума, не хочу тащить ее в суд. Однако с удовольствием свернула бы ей шею!

- Это сделала Элеонор Хепнер? - с недоверием спросил Мейсон.

- Элеонор Корбин!

- Откуда вы знаете, чтоб..

В это время раздался телефонный звонок.

- Извините, - сказала она и подняла трубку. - Да... Хэлло... О да...

Некоторое время она молча слушала, затем спросила:

- Вы в этом уверены?.. Они уже сделали... вы так думаете?

Затем опять наступила молчаливая пауза, после чего она сказала:

- У меня сейчас гость... благодарю вас... До свидания, и положила трубку.

- Ну что ж мистер Мейсон, я думаю, что этого достаточно. У вас был напряженный день, и вы узнали буквально все о моей поездке в Лас-Вегас.

Внезапно в ее глазах заблестели. Слезы. Она поднялась, прошла через гостиную к входной двери и распахнула ее.

- Видит бог, - сказал Мейсон, - я не хотел обидеть вас, мисс Гренджер. Но все же в полиции вам придется рассказать все до конца и...

- Вы уже предупреждали об атом, мистер Мейон,- сказала она.- Вы получили свое интервью. Я не нахожу его увлекательным. Доброй ночи.

Мейсон поднялся.

- Скажите честно,- спросил он,- я вас чем-нибудь обидел?

- Послушайте, мистер Мейсон, не уберетесь ли вы к черту?! Мне хочется зареветь, и я не хочу, чтобы вы тут сидели и смотрели на меня! - выкрикнула Сюзанна.

- Иными словами,- в голосе Мейсона уже не звучала доброта,- по телефону вам сообщили о том, что тело Дугласа Хепнера опознано.

От неожиданности она застыла на месте.

глава в

Мейсон уже был в конторе, когда Делла Стрит, открыв входную дверь и мурлыкая под нос какую-то мелодию, вошла в комнату. Увидев Мейсона за своим столом, она остановилась как вкопанная.

- Хэлло, Делла! - .приветствовал ее Мейсон.- Как идут дела?

- Что вы здесь делаете? - спросила она.

- Веду подсчеты,- ответил Мейсон.- Видишь ли... в общем, кое-что произошло.

- Например?

- Газеты пока молчат,- сказал Мейсон,- однако тело, найденое в парке Сьерра Виста, было опознано. Это Дуглас Хепнер.

- Он мертв?!

- Именно. Убит выстрелом в затылок из револьвера. Входное отверстие пули есть, а выходного нет. Это значит, что полиция получит в свое распоряжение пулю, которая позволит ей определить систему оружия и, конечно же, найти само оружие. А что у тебя, Делла?

- У меня? - переспросила она. - Я провела интересный вечер.

- Пытались ухаживать?

- Много раз.

- Что-нибудь важное?

- Не думаю. Мне показалось, что все это типичные бродячие волки. Конечно, в первоклассном отеле попытки знакомства совершаются не столь явно, я бы сказала, весьма осмотрительно, тонко, но цель их та же, что и везде.

- Так что же произошло?

- Меня сначала спросили, не желаю ли я потанцевать, Потом в записке, переданной через официанта, сообщили, что я выгляжу слишком одинокой, а потому два джентльмена с удовольствием потанцевали бы со мной, если я только пожелаю.

- Делали предложения? - спросил Мейсон.

- Не то, чтобы предложения. А так, словесная разведка для проверки моей обороноспособности.

- И как же ты оборонялась?

- Оборона была равносильна нападению. Но не очень стойка. Я не создала у них впечатления, что они штурмуют линию Мажино. Я дала им понять, что территория может быть захвачена и оккупирована, но...Иными словами, я заморочила им головы, но двери открыть не позволяла. Вы ведь именно этого хотели, неправда ли?

- Да, тогда я хотел именно этого,- сказал Мейсон,- но сейчас в этом не уверен.

- Почему?

- Потому что возникли некоторые обстоятельства, которые, возможно, осложнят дело.

13
{"b":"50226","o":1}