- Хм, - сказал он. - Я не хотел бы, чтобы между нами были какие-нибудь недоговоренности. Вас беспокоит политическая карьера Гаррисона Бурка?
Она посмотрела на него понимающе.
- Да, нет же. Я так же не хочу никаких недоговоренностей. Мне нужно спасать собственную шкуру.
Перри Мейсон снова забарабанил пальцами, после чего сказал:
- Это будет дорого стоить.
- Я готова, - она открыла сумочку.
Он смотрел на то, как она отсчитывает и укладывает на столе деньги.
- Что это? - спросил он.
- В счет гонорара. Когда вы узнаете, сколько они хотят за молчание, тогда вы свяжетесь со мной.
- Каким образом я с вами свяжусь?
- Вы дадите объявление в рубрику "Лично" в "Экзамайнер", - сказала Ева Гриффин. - Вы опубликуете такой текст: "Е.Г. Переговоры закончены". Тогда я приду к вам.
- Мне это не нравится, - сказал Мейсон. - Я никогда не любил платить шантажистам. Я предпочел бы устроить это как-нибудь иначе.
- Как это можно устроить иначе? - живо заинтересовалась она.
- Не знаю, - пожал плечами Мейсон. - Иногда можно устроить иначе.
- Я могу сказать вам одну вещь о Фрэнке Локке, - вдруг решилась она. - В его прошлом есть кое-что, что он скрывает. Я не знаю, что это такое, но может быть он сидел когда-то в тюрьме или что-то подобное.
- Кажется, вы его хорошо знаете, - Мейсон внимательно посмотрел на нее.
- Я в глаза его не видела, - заявила посетительница..
- Тогда откуда вы так много о нем знаете?
- Я вам уже сказала, чтобы вы не спрашивали об этом.
Он снова забарабанил пальцами по краю стола.
- Я могу сказать, что прихожу от имени Гаррисона Бурка?
Она энергично покачала головой:
- Вам нельзя говорить, что вы приходите от чьего бы то ни было имени. Не называйте никаких фамилий. Впрочем вы сами решите, как это устроить. Я не знаю.
- Когда я должен за это взяться?
- Немедленно.
Перри Мейсон нажал кнопку звонка, находящуюся сбоку стола. Через минуту дверь открылась и в кабинет вошла Делла Стрит с блокнотом в руке. Ева Гриффин села свободней в кресле, всем видом давая понять, что не унизится до обсуждения своих дел в присутствии секретарши.
- Вам что-нибудь нужно? - спросила Делла Стрит.
Перри Мейсон потянулся к правому верхнему ящику стола и достал какой-то лист.
- Это письмо в основном готово, Делла. Я хочу только, чтобы вы дописали одну вещь. Я поправлю это от руки и вы сразу перепечатаете на машинке. Я ухожу на весь день по важному делу и не знаю, когда я снова вернусь.
- Я смогу с вами связаться в случае необходимости? - спросила Делла Стрит.
Адвокат отрицательно покачал головой:
- Я сам с вами свяжусь, - сказал он Делле. В присутствии клиентов они всегда обращались друг к другу на "вы".
Мейсон взял лист и стал что-то писать на полях. Делла колебалась минуту, после чего обошла стол, чтобы заглянуть ему через плечо.
Перри Мейсон написал:
"Позвони от себя Полу Дрейку и скажи ему, чтобы он проследил за этой женщиной. Только так, чтобы она не заметила. Я хочу узнать, кто она такая. Дело важное!"
Он взял пресс-папье, промокнул лист и подал его Делле.
- И сразу же перепечатайте, чтобы я смог подписать перед уходом, попросил Мейсон.
Секретарша небрежно взяла бумагу.
- Хорошо, - ответила она и вышла из кабинета.
Перри Мейсон повернулся к Еве Гриффин.
- Я должен приблизительно знать, какую сумму могу предложить.
- Какая сумма, по вашему мнению, была бы в пределах разумного? спросила она.
- Никакая, - сурово ответил он. - Я не люблю платить шантажистам.
- Это мне говорили, - заметила она, - но у вас же должен быть какой-то опыт.
- "Пикантные Известия" будут стараться выжать как можно больше. Я хотел бы знать, сколько вы можете заплатить. Если они будут требовать слишком много, то я попробую потянуть время. Если же будут разумны, то я все устрою очень быстро.
- Вы должны сделать это быстро, - заметила она.
- Да, но мы снова удаляемся от темы. Сколько я могу заплатить?
- Наверное, я смогу собрать пять тысяч долларов, - рискнула она сообщить сумму.
- Гаррисон Бурк - политик, - заметил Мейсон. - Есть мнение, что он намерен взлететь очень высоко. Он связался с реформаторской фракцией, у него есть вес в обществе и его популярность среди избирателей растет...
- К чему вы клоните? - спросила она.
- Я хочу сказать, что "Пикантные Известия", вероятно, сочтут пять тысяч долларов жалкими слезами.
- Может быть мне удастся собрать девять... от силы десять тысяч...
- Это, наверное, будет необходимо, - сказал Перри Мейсон.
Она прикусила нижнюю губу.
- А если произойдет что-нибудь такое, что я буду вынужден посоветоваться с вами немедленно, не ожидая объявления в газете? - спросил адвокат. - Где я могу вас найти?
Она быстро покачала головой, сопроводив движение жестом, не терпящим возражений.
- Нигде. Относительно этого не может быть недоразумений. Не пытайтесь искать меня по моему адресу. Не пытайтесь звонить. Не пытайтесь узнать, кто является моим мужем.
- Так вы живете с мужем?
Она бросила на него быстрый взгляд.
- Конечно. Иначе, откуда я взяла бы столько денег?
Раздался стук в дверь. Делла Стрит всунула голову в кабинет.
- Письмо готово, господин адвокат, - заявила она. - Вы можете подписать его когда пожелаете.
Перри Мейсон встал и посмотрел на посетительницу.
- Что ж, миссис Гриффин, - сказал он. - Я сделаю все, что смогу.
Она поднялась с кресла, сделала шаг в сторону двери и остановилась, глядя на деньги, которые оставила на столе.
- Я получу какую-нибудь квитанцию? - спросила она.
- Если вы этого желаете.
- Пожалуй, желаю.
- Я ничего не имею против этого, - подчеркнуто вежливо сказал адвокат. - Если вы хотите иметь в сумочке квитанцию с подписью Перри Мейсона, за аванс, внесенный некоей Евой Гриффин, то это ваше дело.
Она нахмурилась, после чего сказала:
- Сформулируйте это иначе. Квитанция на такую-то сумму, внесенную в виде аванса на такой-то счет.
Перри Мейсон подумал, быстрым движением собрал деньги и кивнул Делле Стрит.
- Возьмите это и откройте миссис Гриффин счет в кассовой книге. Вы выдадите квитанцию на сумму, поставленную на такой-то странице книги и не забудьте отметить, что сумма внесена в качестве аванса.