Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В смотровом оконце ворот тут же появилось лицо Пень Колодуса.

- Ах, заждались! - воскликнул управляющий. - Я сейчас! Мигом!

Загремели запоры, и ворота медленно раскрылись.

Машина въехала во двор, вымощенный каменными плитами.

Из дома выскакивали слуги, повара, садовники и надсмотрщики.

- С приездом! Добро пожаловать домой! - подобострастно кричала многочисленная челядь.

Пень Колодус суетился больше всех.

- Заждались! - повторил он, предупредительно распахивая дверцу машины. - Время тревожное, уж не знали, что и думать!

Буль Бурес только хмыкнул и в свою очередь низко склонился перед неимоверно пузатым толстяком, с трудом выбирающимся вслед за ним из машины. Когда тот наконец вылез, рессоры, сжатые до предела под его тяжестью, сразу подбросили кузов вверх - машина чуть не опрокинулась и лихорадочно задрожала.

Шофёра подбрасывало на сиденье, он держался двумя руками за фуражку, словно это могло ему чем-то помочь, и тревожно улыбался.

- Уфф! - выдохнул толстяк, и все покачнулись от сильного порыва ветра. - Ну и дорожка! Уж лучше добираться своим ходом... Правда, годы не те, закряхтел он. - Предпочитаю ездить в машине.

- Ну что вы! - заискивающе сказал Буль Бурес. - Вы сейчас в самом расцвете сил!

Толстяк покровительственно улыбнулся.

- Прошу. - И хозяин почтительно указал гостю на замок. - Вы чудесно отдохнёте в моей хижине. К вашим услугам самые лучшие апартаменты!

- Это какие? - равнодушно спросил толстяк, окидывая взглядом здание. Учтите, я люблю спать спокойно.

- Ну конечно. - И Буль Бурес показал на огромные окна третьего этажа. - Девять комнат, ванная и кабинет.

Прислуга почтительно смотрела на важного гостя. Пень Колодус умильно улыбался. Толстяк зевнул:

- Ну что ж, ну что ж. Я не прочь полежать с дороги. - И деловито спросил: - А в этой лачуге лифт имеется?

- Лифт?! - изумился Пень Колодус. - Всего три этажа - и лифт?!

Буль Бурес бросил на него грозный взгляд:

- Сегодня же сделать! Ясно?

- Я не привык подниматься пешком, - буркнул толстяк.

- Мои люди отнесут вас на руках, - торжественно заявил Буль Бурес.

- Вот ещё, - ответил толстяк. - Уронят. Я уж лучше сам, по старинке. Отойдите в сторону, - приказал он. - Дальше, дальше. Дальше!

Все, недоуменно переглядываясь, отбежали к воротам. А Буль Бурес почему-то спрятался за машину.

Толстяк внезапно закружился на одной ноге - быстрее, быстрее, - пока не стал похож на огромную пёструю юлу.

Ещё быстрей!

Теперь толстяк напоминал смерч - высокий серый колеблющийся столб, казалось, сотканный из песка и пыли.

Согнулись верхушки пальм. Кошку, мирно спящую на крыше, забросило в печную трубу.

Смерч, словно пританцовывая, описал во дворе несколько кругов, внезапно оторвался от земли, на несколько секунд повис в воздухе и с воем исчез в одном из раскрытых окон третьего этажа.

Задыхаясь от пыли, Пень Колодус подполз к хозяину.

- К-кто эт-т-то? - дрожащим голосом спросил управляющий. - Уж-ж-жасно!

- Тайфун! - гордо ответил Буль Бурес, робко выглянул из-за колеса машины и, увидев, что опасность окончательно миновала, встал, отряхивая костюм.

- Сам Тайфун?! - ахнул Пень Колодус. - Значит, мы...

- Спасены! - закончил сияющий Буль Бурес. - Всё в порядке!

Надсмотрщики, слуги, повара и садовники, поднимаясь и потирая ушибленные бока, со страхом смотрели на окно, в котором исчез Тайфун. Оттуда уже доносился свистящий храп - створки окна то раскрывались, то закрывались. Жалобно звенели стёкла во всём доме.

Неожиданно раздался громкий стук в ворота.

Буль Бурес зашипел на управляющего:

- Вы что, с ума сошли? Кто это там?

Пень Колодус рысцой затрусил к воротам и открыл смотровое оконце.

- Что?.. Как?.. Не может быть! - донеслось до Буль Буреса.

Пень Колодус приоткрыл ворота, и во двор скользнул старикашка Выпей Тут - владелец трактира-кофейни "Нам здесь весело по вечерам!".

- Сеньор! Сеньор! - жалобно запричитал он, бросаясь к Буль Буресу. Как я рад, что вы уже вернулись!

- Привет, - хмуро сказал Буль Бурес. - Какой чёрт принёс тебя не вовремя?

- О, если б вы знали! - задыхаясь бормотал Выпей Тут. - Если б вы знали!..

- Что знал? - разозлился Буль Бурес. - Скорей выкладывай и убирайся!

- Бунт! - округлив глаза, затрясся Выпей Тут. - В деревне бунт!

Буль Бурес попятился:

- Как бунт?

- Никто в деревне до последнего часа, - затараторил трактирщик, ничего не знал о событиях в столице. А потом... потом они всё-таки пронюхали! Собрались у меня в кофейне и начали делить землю!

- Какую землю? - удивился Буль Бурес, и морщины на его лбу собрались пухлой гармошкой.

- Вашу, сеньор!

- Мою?!

- А затем... затем...

- Ну что? Что?

- Приехал важный чиновник и объявил, что вся земля остаётся у прежних хозяев. Так решило правительство.

- Вот именно, - самодовольно улыбнулся Буль Бурес. - Правительство это мы. Я!

- Вы? - изумился Выпей Тут.

- Меня назначили первым заместителем Апчхибосса Утриноса!

- Поздравляю, сеньор! - в один голос воскликнули Выпей Тут и Пень Колодус. - Какая приятная неожиданность!

- А ты поднимаешь панику, - благодушно сказал Буль Бурес. - Вот видишь, всё обошлось. Идёмте, по этому случаю я вас угощу замечательным винцом, а не тем пойлом, которое вы подаёте в своей харчевне. Брр...

И Буль Бурес, насвистывая, направился к дому. Он насвистывал мотив популярной песенки "Как чудесно жить на свете, не зная забот".

- Но это не всё! - в отчаянии вскричал Выпей Тут, семеня следом. Охрана чиновника обезоружена! И сейчас, сейчас... Сейчас с него сняли, извините, брюки и посадили в самую большую лужу посредине деревни!

Буль Бурес грозно засопел.

- А во главе бунтовщиков вот такой низенький карлик. - Выпей Тут показал рукой. - Это, наверное, какой-то мятежник из столицы. Не поверите, он заявляет, что он - Дождь! Он говорит, что ещё не то будет! Он грозился, сеньор, что устроит вам хорошенькое наводнение, смоет ваш дом и... Трактирщик на мгновение задумался и виновато сказал: - Не помню. Забыл. Я так спешил - даже туфли на ходу потерял!

Выпей Тут жалобно уставился на свои босые грязные ноги.

- К оружию! К оружию! - завопил Буль Бурес.

Из окна высунулась лысая голова Тайфуна. Он протирал кулаками глаза и отчаянно зевал, рискуя вывихнуть челюсть.

- В чём дело? Что случилось? - гаркнул он так оглушительно, что с пальм посыпались листья.

- В деревне бунт, - почтительно доложил Буль Бурес.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Схватка в воздухе

А в деревне в это время действительно происходили удивительные события.

В глубокой луже, напротив кофейни "Нам здесь весело по вечерам!" сидел тощий господин в очках и расшитой золотом фуражке. Рядом с ним лежала огромная свинья. Она добродушно хрюкала и всё время пыталась почесать бок об острое колено чиновника, торчащее из воды.

Чиновник безуспешно старался оттолкнуть тяжёлую тушу своими слабенькими ручками.

- Уберите животное! Вы за это ответите! Я всех запомнил: и тебя, и тебя, и тебя! И тебя тоже! Я буду требовать, чтобы вас расстреляли! Расстреляли!! - И изредка тоненько вскрикивал: - Верните мне мои брю-у-ки!

На полу кофейни лежали трое связанных солдат. Они испуганно таращили глаза на маленького пухлого человечка в красном колпаке, который сидел на перилах веранды и важно посматривал то на чиновника в луже, то на свои большие часы-луковку. Это был Дождь.

- Рано. Рано. Ещё рано, - утешал он чиновника. - Потерпи, осталось немного. Ты и часу не сидишь! - И всё подливал, подливал воду в лужу из своей волшебной лейки.

Вокруг лужи толпились рубщики сахарного тростника. Они что-то кричали, смеялись, улюлюкали. Пронзительно свистели мальчишки.

Только Ник не кричал, не смеялся и не свистел. Он выбрался из толпы вместе с отцом и двумя плечистыми парнями. У каждого из них висели за спиной солдатский карабин и рюкзак, а в уголке губ дрожал огонёк сигареты. У каждого, кроме Ника.

5
{"b":"50020","o":1}