Все это было уж чересчур странно. Лили промолчала. Сначала странно повели себя собаки, потом еще более странно - этот человек. Лили не могла вымолвить ни слова. Тут в глазах незнакомца что-то изменилось. Только что они смотрели потерянно, но все-таки с надеждой. Сейчас в них было только разочарование.
- Да вы всего-навсего девочка! - воскликнул он.
При этом оскорбительном замечании Лили обрела голос.
- Мне семнадцать, - сообщила она. - В наших краях многие сочли бы меня старой девой.
Он покачал головой.
- Прошу прощения. Я не хотел вас обидеть. Лили немного оттаяла:
- Да ладно. Все нормально.
Он потянулся за рисунками, выпавшими из ее сумки, и вложил их обратно, предварительно взглянув на каждый.
- Хорошие рисунки, - сказал он. - Даже больше, чем хорошие.
За те мгновения, пока он просматривал ее наброски, пока внимательно глядел на каждый, а потом сложил их в ее сумку, он снова стал другим. Не таким потерянным. Не таким печальным.
- Спасибо, - отозвалась на его слова Лили. Она немного выждала, полагая, что после его похвалы будет невежливо, если она задаст вопрос, который может показаться бестактным. Она подождала, пока последний набросок окажется у нее в сумке. Незнакомец сел, положил сумку себе на колени и устремил взгляд неизвестно куда.
- Что вы здесь делаете, в этих лесах? - спросила она.
Он не сразу перевел на нее взгляд. Закрыл сумку и положил ее на траву между ними.
- Я принял вас за кого-то другого, - сказал он, что вовсе не являлось ответом на ее вопрос. - Ваши рыжие волосы сбили меня с толку, да еще листья в них и на свитере. Но вы слишком юная, и кожа у вас не медно-коричневая.
- И что это значит? - недоуменно спросила Лили.
- Я думал, что встретил Ее, - последовал ответ.
Лили отметила, с каким нажимом он произнес последнее слово, но оно никак не рассеяло ее недоумения.
- Не знаю, о чем вы говорите, - сказала она.
Она стала вытаскивать из волос листья, счищать их со свитера. Собаки улеглись по обе стороны от нее, все еще до странности притихшие.
- Я подумал, что вы - Госпожа Леса, - объяснил незнакомец. - Та, что вышла из дерева и приветствовала нас, когда мы появились из пещеры, проходящей между мирами. На ней был плащ из листьев, а в глазах сиял лунный свет.
При словах «вышла из дерева» Лили охватило какое-то странное чувство. Она вспомнила сон, приснившийся ей пять лет назад, когда она заболела лихорадкой после того, как ее укусила змея. Сон был очень странный. Ей снилось, что ее превратили в котенка, чтобы спасти от укуса, что она встретила Тетушкиного Яблочного Человека и еще одного древесного духа, его называли Отцом Кошек. Она даже видела фей, которых так долго искала в лесу, - фосфоресцирующие создания плясали в лугах, как светлячки.
Все это казалось таким реальным.
Тетушка ни слова не сказала, когда Лили призналась, что ее укусила змея. Она только обняла ее и крепко прижала к себе, так крепко, что у Лили на мгновение перехватило дыхание. Устав за день, Лили легла спать, как только они вошли в дом, и проспала два дня, а когда проснулась, увидела, что у ее кровати на деревянном стуле сидит Бо Уэлч. Он заметил, что Лили открыла глаза, и его губы растянулись в улыбке.
- Эй! - позвал он через плечо. - Она пришла в себя.
К ним сразу подбежали Тетушка и жена Бо - Харлин.
- Как ты нас напугала, - сказала Тетушка, поглаживая лоб Лили. - Но, наверно, Бог услышал мои молитвы и не забрал тебя к Себе.
- Там была змея, - начала объяснять Лили. Харлин кивнула.
- Она тебя сильно укусила. Но ты боролась с ядом, как солдат. С тобой ничего страшного нет, надо только немного отдохнуть.
- Вокруг меня было волшебство, - попыталась договорить Лили. - Я видела фей.
Бо ухмыльнулся:
- Не сомневаюсь! В лихорадке еще и не то увидишь.
Лили была слишком слаба и не стала убеждать их, что видела все на самом деле.
Когда Тетушка наконец решила, что Лили достаточно окрепла и может вставать, девочка вышла в сад и направилась к Яблочному Человеку.
- Спасибо тебе, спасибо, - стала благодарить его она.
Но он не вышел из дерева поговорить с ней. И Отца Кошек она тоже больше не видела. И фей. И как она ни старалась удержать все это в памяти, ее воспоминания стали тускнеть, как всегда бывает со снами.
С того времени Лили наконец отбросила свои детские фантазии и занялась рисованием - тоже фантазией, но только другого рода: так она решила, по крайней мере, ведь бумагу можно держать в руках и смотреть на то, что нарисовано. Рисунок не потускнеет и не исчезнет. И если захочется посмотреть на него еще раз, он всегда будет под рукой.
Лили зажмурилась, чтобы прогнать воспоминания, и снова сосредоточилась на незнакомце. Он уже встал с коленей и, скрестив ноги, сидел на земле футах в шести от нее и от собак.
- Кого еще вы имели в виду, когда сказали: «Госпожа Леса приветствовала нас»? Кого - «нас»? - спросила она.
Теперь у него сделался непонимающий вид.
- Вы сказали, эта Госпожа показала «нам» какую-то пещеру.
Незнакомец кивнул.
- Ну да, мы с Майло делали наброски, когда-Едва он произнес это имя, как Лили, чувствовавшая, что уже когда-то его видела, сразу вспомнила фотографию из книжки про ньюфордских натуралистов.
- Значит, вы - Фрэнк Спейн? - ахнула она. Он кивнул в знак согласия.
- Но этого не может быть, - возразила Лили. - Вы выглядите ничуть не старше, чем в моей книжке.
- В какой книжке?
- В книжке про Майло Джонсона и про других ньюфордских натуралистов. Она у меня дома.
- А что, про нас есть книжка?
- Ну, вы же знаменитость, - улыбнулась Лили. - В книжке сказано, что вы и мистер Джонсон исчезли двадцать лет назад, когда рисовали в здешних лесах.
Фрэнк помотал головой, по его лицу было видно, что он потрясен.
- Двадцать… лет? - медленно проговорил он. - Как это может быть? Мы же ушли всего несколько дней назад…
- Что с вами случилось? - ошеломленно спросила Лили.
- Точно не знаю, - ответил он. - Мы с Майло отправились сюда после того, как всю зиму, не вылезая, просидели в студии, нам страшно захотелось порисовать на природе. Мы собирались пробыть здесь, пока нас не прогонят обратно в город зловредные мошки. Но тут… - он потряс головой, - тут мы нашли пещеру и встретили Госпожу Леса…