Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Надо высвободиться их этого плена, взволнованно решил он. Когда не станет револьвера, уйдут и все остальные тревоги, как тучи прошлого. Потому что это не просто в моей психике; это - как всегда говорят об этом, теоретизируя об историчности - в равной мере и в этом револьвере. В связывающем нас уравнении.

Он подъехал к магазину. Здесь я часто бывал, подумал он, расплачиваясь с водителем. Как по сугубо личным вопросам, так и по делам. Он быстро вошел в магазин, не забыв прихватить с собой портфель.

У кассы стоял мистер Чилдэн, протирая тряпкой какое-то изделие.

- Мистер Тагоми, - произнес Чилдэн, поклонившись.

- Мистер Чилдэн, - он тоже поклонился.

- Какой сюрприз, я тронут. - Чилдэн отложил изделие и тряпку. Обошел угол возле кассы, выходя навстречу. Последовал обычный ритуал, дружественные приветствия и все прочее. Да, Тагоми почувствовал, что сегодня этот человек какой-то не такой, как обычно. Какой-то менее суетливый, менее речистый. И это понравилось ему. Чилдэн всегда был немного шумным, назойливым, возбужденно заискивающим. Но это в такой же степени могло быть и весьма нехорошим признаком.

- Мистер Чилдэн, - начал Тагоми, выложив портфель на прилавок и расстегивая его, - я бы желал вернуть один предмет, купленный мною у вас несколько лет назад. Я это точно помню.

- Пожалуйста, - ответил Чилдэн. - Все зависит от его состояния. - Он напряженно следил за Тагоми.

- Кольт 44-го калибра, - произнес Тагоми.

Они оба долго не решались заговорить, глядя на револьвер, покоившийся в открытом футляре из тикового дерева вместе с частично израсходованными боеприпасами к нему.

Лицо мистера Чилдэна выражало мрачное безразличие.

- Вас, значит, это не заинтересовало? - произнес Тагоми.

- Нет, сэр, - сдавленно вымолвил Чилдэн.

- Не буду настаивать. - Он и не чувствовал в себе должных сил, чтобы настаивать. Я уступаю. "Инь", податливость, уступчивость, боюсь, овладели мною в очередном качании маятника...

- Извините меня, мистер Тагоми.

Тагоми поклонился, аккуратно положил назад в портфель револьвер, боеприпасы, футляр. Судьба. Мне придется не расставаться с ним. - Вы, кажется, несколько разочарованы? - спросил Чилдэн.

- Вы это заметили. - Тагоми был явно расстроен. Позволяя своему внутреннему миру раскрыться для всеобщего обозрения? Определенно, именно так. Он пожал плечами.

- У вас имеется особая причина, по которой вы хотели бы его сдать? спросил Чилдэн.

- Нет, - ответил он, снова пряча свой личный мир - как и подобало.

Чилдэн, несколько поколебавшись, спросил:

- Мне... захотелось узнать, в самом ли деле этот предмет был продан в моем магазине? Я не держу подобные предметы...

- Я в этом уверен, - ответил Тагоми. - Но это не имеет ровно никакого значения. Я не возражаю против вашего решения. Меня оно нисколько не задело.

- Сэр, - вдруг обратился к нему Чилдэн, - позвольте мне показать новые поступления. У вас есть свободная минута?

Тагоми почувствовал, как что-то прежнее зашевелилось в нем.

- Что-то, представляющее особый интерес?

- Пройдемте, сэр. - Чилдэн провел его через весь магазин.

Внутри запертой прямоугольной стеклянной витрины на плоских дощечках, обитых черным бархатом, лежали маленькие металлические спирали и другие, несколько абстрактные геометрические фигуры, каждая из которых была скорее намеком на нечто, чем чем-то реально существующим. При виде их у Тагоми возникло какое-то странное ощущение, и он приостановился, чтобы лучше их рассмотреть.

- Я показываю их всем, без малейшего исключения своим заказчикам, сказал Роберт Чилдэн. - Сэр, вы догадываетесь, что это такое?

- Напоминает ювелирные украшения, - произнес Тагоми, заметив булавку.

- Это все, разумеется, американской работы. - Однако, сэр, это не старинные украшения.

Тагоми поднял взор.

- Сэр, все это новое, - обычно бледное, бесцветное лицо Чилдэна сейчас едва ли не пылало энтузиазмом. - Это новая жизнь моей родины, сэр. Начало ее в форме крохотных непереходящих зерен. Красоты.

С подобающим данному случаю интересом Тагоми осмотрел в руках несколько таких предметов. Да, в них есть что-то такое новое, что одухотворяет их, решил он. Здесь подтверждается главный закон Тао. Когда всюду простирается "инь", вдруг в самых темных глубинах зарождаются первые проблески нарождающегося света... мы все с этим хорошо знакомы, мы уже видели, как это случалось прежде, как я вижу это сейчас здесь. И все же это для меня всего лишь простые капли металла, металлический лом. Я не в состоянии прийти в такой же восторг, которым сейчас охвачен мистер Чилдэн. К превеликому огорчению - для обоих нас. Вот так.

- Весьма прелестны, - пробормотал он, кладя на место украшения.

- Сэр, - произнес чилдэн с уверенностью в голосе, - такое не возникает просто так, сразу.

- Простите?

- Вы обращены в новую веру, - заметил Тагоми. - Я тоже очень бы хотел стать таким же неофитом. Но не могу. - Он склонил голову.

- Как-нибудь в другой раз, - произнес Чилдэн, провожая его к выходу из магазина. От внимания мистера Тагоми не ускользнуло, что он уже больше не пытался, как раньше, демонстрировать перед ним другие предметы взамен отвергнутых.

- Ваша уверенность весьма сомнительного свойства, - заметил Тагоми. Она может завести вас в неблагоприятном направлении.

Чилдэн не проявил при этих словах какого-либо раболепного страха.

- Простите меня, - сказал он, - но правота на моей стороне. Я безошибочно распознаю в этих изделиях сконцентрированные ростки будущего.

- Да будет так, - произнес Тагоми. - Но ваш англо-саксонский фанатизм не находит во мне ответного отклика. - Тем не менее, где-то в глубине души он ощущал возрождение надежды. Его собственной надежды. - До свидания. Он низко поклонился. - Я непременно встречусь с вами еще в ближайшие же дни. Мы, возможно, тогда и обсудим ваше пророчество.

Чилдэн низко поклонился, ничего не сказав на прощанье.

Забрав свой портфель с кольтом-44 внутри, Тагоми вышел из магазина. Я ухожу с тем же, что и пришел сюда, размышлял он на ходу. Все еще ищу, не располагая тем, в чем я нуждаюсь, если и суждено мне вернуться в мир.

Что, если бы я приобрел один из этих странных, непонятных мне предметов? Подержал бы его у себя, вновь внимательно бы рассмотрел, поразмышлял... отыскал бы я, в результате этого, свой путь назад? Сомневаюсь.

Такие предметы пригодны для него, но не для меня.

И все же, даже если кто-то один в состоянии найти свою дорогу... это означает, что выход существует. Даже если мне лично не удастся его достичь.

Завидую я ему.

Круто развернувшись, Тагоми направился назад, в покинутый им только что магазин. У дверей стоял Чилдэн, внимательно за ним наблюдая. Он так до сих пор и не вернулся в магазин.

- Сэр, - произнес Тагоми, - я куплю один и этих предметов, любой по вашему усмотрению. Нет у меня веры, но в настоящее время я рад схватиться и за соломинку. - Он прошел вслед за мистером Чилдэном еще раз вглубь магазина, к застекленной витрине. - Я не верю. Но я унесу с собой этот предмет, время от времени стану регулярно на него поглядывать. Например, по разу каждый день. Если через два месяца я так и не увижу...

- Вы сможете всегда мне его вернуть за полную стоимость, - произнес Чилдэн.

- Спасибо, - согласился Тагоми. Теперь он чувствовал себя получше. Иногда нужно попробовать все, что угодно, решил он. В этом нет ничего постыдного. Наоборот, это признак мудрости, распознание ситуации.

- Вот это успокоит вас, - сказал Чилдэн. Он предложил маленький серебряный треугольничек, украшенный полыми капельками. Черными внизу, ярко-сверкающими, наполненными светом вверху.

- Благодарю вас, - ответил Тагоми.

Наняв велокэб, Тагоми добрался до Портмуд-сквера, небольшого открытого парка на косогоре над Кэрни-стрит, прямо напротив расположенного по другую сторону улицы полицейского участка, присел на скамейку на солнышке. По мощеным дорожкам в поисках пищи бродили голуби. На других скамейках плохо одетые люди читали газеты или просто дремали. Некоторые лежали прямо на траве, чуть ли не спали.

57
{"b":"49927","o":1}