Слейд: Папирус с текстом?
Сэйл (удивленно): Разумеется.
Слейд: Простите мне дилетантские вопросы, их будет ещё много. Продолжайте, пожалуйста.
Сэйл: Текст был написан не встречавшейся ранее разновидностью тайнописи. В процессе работы с ним я понял, что имею дело с акромантическим шифром...
Слейд: Что это такое?
Сэйл: Акромантические шифры? Применявшиеся в древности системы неявного сокрытия информации. Строго говоря, это даже не шифр. Скрываемая информация с помощью символического языка, погружаемого в оболочку акромантической конструкции...
Слейд (с иронией): Спасибо, я понял.
Сэйл: Извините. Проще не получается.
Слейд: Неважно.
Сэйл: Вообще-то известно довольно много акромантических текстов, и большинство из них переведены. Но на моем папирусе было нечто совершенно новое. Мне удалось найти ключ, но надпись на папирусе оказалась слишком короткой для исчерпывающего криптографического анализа. Вот если бы в моем распоряжении имелись и другие аналогичные тексты! Проблему помог решить Билл Гловер, мой ассистент. Он связался с археологом-любителем Ричардом Харви, и тот выслал нам в Каир статью из номера "Британского археологического вестника" за 1925 год. В статье, подписанной сэром Джулианом Прендергастом, рассказывалось о найденной в Долине Царей гробнице. Об этой гробнице я подробно скажу позже, а сейчас важно то, что утверждал в статье Прендергаст. Он утверждал, что обнаружил каменную плиту с высеченными на ней иероглифами. По ряду признаков я определил, что это, возможно, аналог моего случая.
Слейд: Он обнаружил плиту с похожим текстом?
Сэйл: Это произошло следующим образом. Прендергаст и его помощник Тьери вошли в гробницу и обнаружили, что она разграблена - видимо, ещё в древности. Плита с иероглифами загораживала тайник, нишу в стене, откуда Прендергаст и Тьери извлекли бронзовый стилет. Их арабские рабочие, очевидно, решив, что в гробнице могут храниться ценности в других тайниках, проникли туда ночью. Сработала ловушка, и свод гробницы обрушился. Прендергаст и Тьери не стали возобновлять раскопки - то ли из-за нехватки средств, то ли из-за трудоемкости. Стилет они передали в археологический музей в Каире. Вот статья, прочтите...
Слейд: У меня будет время для изучения ваших материалов.
Сэйл: Да, конечно. Итак, я начал раскопки в месте, указанном Прендергастом, и нашел плиту. Теперь мне хватало данных для полного перевода текстов плиты и папируса. Папирус нас интересовать не должен, там содержались сведения о поставках в Египет пленных нубийцев, ливийцев и семитов в качестве рабов. А вот плита...
Слейд (после паузы): Что плита?
Сэйл: Плита и стилет - они взаимосвязаны. На плите был высечен... Выражаясь современным языком, дайджест информации, заключенной в стилете. Согласно этому тексту, стилет имел два лезвия - одно было вложено в другое, как в футляр, - покрытых акромантическими иероглифами и рисунками. Сопоставив особым образом иероглифы обоих лезвий, можно было прочесть описание технологического процесса...
Слейд: Какого процесса?
Сэйл: Воскрешения фараона.
Слейд (после очень долгой паузы): И с этим вы пришли ко мне? Мой отдел не занимается воскрешением фараонов.
Сэйл: Правильнее называть это, наверное, генетическим восстановлением.
Слейд: Вроде клонирования? Вы имеете в виду генетическое копирование живых организмов? То, что сделал профессор Йен Уилмат из Рослинского института со знаменитой овечкой Долли?
Сэйл: Нет, нет. Совершенно иной принцип.
Слейд: Тот или иной, но не хотите ли вы сказать, что древние египтяне осуществляли генетическое копирование людей?
Сэйл: Совершенно верно.
Слейд: Очень интересно... Для историков. Но я по-прежнему не понимаю, зачем вы пришли.
Сэйл: Все дело в методе. Я много читал о клонировании и знаю, что эти исследования в общем не новы, а сенсационными их сделала пресса. Эксперименты на лягушках успешно проводились ещё в шестидесятых годах. Нет и серьезных преград для клонирования человека...
Слейд (нетерпеливо): Мне это известно.
Сэйл: Но существует ряд трудностей, которые сводят практическое значение клонирования к нулю. Во-первых, требуется суррогатная мать, в которую имплантируется эмбрион, благополучно развивающийся лишь в одном из двух с половиной сотен случаев. И едва ли процент брака возможно радикально снизить. Во-вторых, для выращивания взрослого клона нужно почти столько же времени, сколько занимает и взросление исходного организма. Клон растет быстрее, как бы стремясь догнать оригинал, но не намного. Иными словами, клон гонится за оригиналом, но тот всегда впереди. И, в-третьих, создание тождественного генотипа - если речь идет о людях - отнюдь не гарантирует тождественных интеллектуальных и психических качеств клона, тем более превосходящих.
Слейд: По-вашему, египтяне умели обходить эти трудности?
Сэйл: Если верить надписи на плите, да. И не только египтяне. Что-то подобное, по-видимому, практиковалось и в более древней шумерской культуре. Но это не были клоны. Для удобства назовем их... Ну, скажем, репликантами.
Слейд: И как это выглядело?
Сэйл: Судя по всему, процесс был очень простым, без участия суррогатной матери. Это происходило, образно говоря, в пробирке, в примитивно оборудованных лабораториях. Конечно, это было величайшим секретом жрецов... Репликанты развивались невероятно быстро и за десять-двенадцать лет догоняли взрослых людей по физическому развитию, а по умственному значительно превосходили их. Затем бурный рост прекращался, и репликант мог жить обычной жизнью.
Слейд: Вы прочли это на плите?
Сэйл: Да. Вот полный перевод текста с указанием ключей расшифровки. Любой египтолог...
Слейд: Да-да, я понял. Но технология находилась в стилете?
Сэйл: Да. И тут мы приближаемся к цели моего визита. Я отправился в археологический музей Каира, чтобы попросить стилет для исследования. Я видел его раньше и был убежден: никому не приходило в голову, что рисунки на внешнем лезвии - часть акромантической криптограммы. Но меня ждало разочарование. Стилет в музейной витрине оказался лишь копией.