Литмир - Электронная Библиотека

Консервировать - здесь в смысле: стремиться затормозить прогресс, защищать консервативные взгляды.

Стр. 442. Храмоздатель - строитель церквей.

Сын “человека” - то есть слуги.

Кондуит - журнал сведений о поведении учащихся; здесь в значении: послужной список.

Панин, Виктор Никитич (1801 - 1874), граф, с 1841 по 1862 г. был министром юстиции.

Стр. 443. Такой же долгий, как его усопший патрон, граф Виктор Никитич… - В. Н. Панин отличался исключительно высоким ростом.

Стр. 445. “Белый орел”. - Орден Белого орла - один из высших орденов в царской России.

Стр. 446. Папошник, или папушник - домашний пшеничный хлеб.

Тальони, Мария (1804 - 1884) - знаменитая парижская балерина, гастролировавшая в Петербурге в конце 30-х и начале 40-х годов.

Бозио, Анджелина (1824 - 1859) - знаменитая итальянская певица. В 1856

Стр. 447. Экзекутор - чиновник, ведавший хозяйственными делами, ответственный за порядок в канцелярии

Стр. 448. Аквиляльбов. - Фамилия образована от латинского aquila alba белый орел.

…настоящий “Белый орел”… как его изображают на полных парадных приемах у Зевса. - Орел, несущий молнии, обычно изображался рядом с Зевсом-громовержцем.

Стр. 450. Это наш студент, артист, хорист, но только не аферист. -Имеется в виду водевиль Ф. А. Кони “Студент - артист, хорист и аферист” (1838).

Поликрат (VI в. до н. э.) - тиран самосский. По преданию, был всегда удачлив во всех своих делах и опасался, что заплатит в конце концов несчастьем за постоянные удачи. Был предательски убит своим союзником, персидским сатрапом.

Аллегри - лотерея с немедленной выдачей выигрышей.

Стр. 451. Картины представляют “Саула у волшебницы андорской”. - Саул согласно Библии первый царь Израиля, помазанный на царство пророком Самуилом. Когда после смерти Самуила на страну напали филистимляне, Саул разыскал в Аэндоре волшебницу и тайно, ночью, переодетый в простое платье, пришел к ней. По его просьбе она вызвала тень Самуила, перед которой Саул пал ниц и просил о помощи. Но Самуил ему отказал, так как Бог отступился от Саула.

Рамена - плечи.

Этот мог “повелеть царю явиться и в Вефиле и в Галгалах”. - Помазав Саула на царство, Самуил послал его в Вефиль, где Саулу должно было быть знамение, и в Галгал, где Саул должен был семь дней ждать прибытия Самуила для принесения жертвоприношений перед началом освободительной войны.

…то, что не снилось мудрецам… - см. прим. к стр. 441.

Стр. 452. …из колокольных дворян… - из духовенства.

…полковые выходили… - то есть офицеры покидали город в связи с перемещением полка.

Стр. 453. …я пропилеи делаю. - Пропилеи - галерея или колоннада перед входом в здание; здесь переосмыслено как существительное от глагола “пропилить”.

Стр. 457. Приурок - “порча” от сглаза, зависти, тайного недоброжелательства.

Стр. 458. …же ман вэ! (франц. je m’en vais) - я ухожу.

Стр. 459. “До свиданс, до свиданс, - же але о контраданс” - смесь искаженных русских и французских слов со значением “До свиданья, до свиданья, я иду на контраданс”. Контраданс (вернее, контрданс) - старинный танец типа кадрили.

6
{"b":"49430","o":1}