Сквозь шум помех, становившийся уже привычным, донесся голос Джека:
– Слушаю, мистер Фолз.
– Оденься потеплей, здесь сильный ветер и холодно.
– Да что вы, как с маленьким, мистер Фолз, – проскрипело радио.
– Не понял, что надо отвечать? – строго спросил Адам, улыбаясь.
– «Понял, выполняю» – надо отвечать, – хмуро доложил Джек.
– Молодец. Конец связи.
Адам подошел к Ричарду и заметил, как он ухмыляется.
– Заботливая мамаша…
– Заткнись, Ричи, – беззлобно ответил Адам, – лучше помоги.
Они собирали антенну около десяти минут, скрытые от ветра высоким бортиком ограждения, и поэтому пока ничего нового не видели. Когда сборка была закончена, Адам и Ричард потащили антенну к краю обзорной площадки.
– Вот это да! – восхищенно выдохнул Ричард, когда они подошли вплотную к краю ограждения.
Адам молча присоединился к восторгу друга: вид открывался действительно потрясающий – безбрежное зеленое пространство, по которому ходят темные волны порывов ветра, только теперь это было воочию, теперь ветер чувствовался кожей, а не подразумевался, теперь запахи первобытного нетронутого леса наполняли легкие пьянящей волной. Везде, насколько хватает взгляда – деревья, деревья, деревья. Если бы лес был морем, то пришлось бы плыть не одну неделю, чтобы достичь другого берега.
– Ладно, понесли, – первым оторвался от созерцания Ричард.
– Так нормально? – спросил Адам, поднимая антенну.
Ричард, помимо того, что был отличным снайпером, еще хорошо разбирался в радио.
– Нормально, держи крепче, чтобы не развернуло, – ответил Ричард.
Раздались резкие отрывистые хлопки пневматического молотка, вбивавшего в гранит крючья, на которых должна была висеть антенна.
– Опускай помаленьку.
Адам осторожно опустил антенну и та повисла на турели, едва заметно покачиваясь от порывов резкого ветра.
– Нормально, – придирчиво осмотрев проделанную работу, проворчал Ричард, – тяни кабели внутрь.
Они вернулись обратно и занялись подключением антенны к автоматической коммутаторной станции. В основном, всем занимался Ричард, а Адам выполнял особо ответственные поручения типа: «Подержи здесь», «Подай отвертку», «Дай кусачки». Через полчаса, подключив аппаратуру к антенне, Ричард довольно поднялся на ноги.
– Теперь нужно ждать, пока Николай не даст ток.
– Ладно. Поставим стереотрубы, как ты думаешь?
– Ага, и еще было бы неплохо тепловизоры поставить.
– Ставим по разные стороны, для лучшего обзора, – сказал Ричард.
Они уже заканчивали установку оборудования, когда на площадке появился Криди-младший.
– Ух, ты, здорово, – Джек сразу же прилип к окулярам стереотрубы, – видно все, как на ладони.
– Когда будет ток? – спросил Адам.
– Через полчаса, – ответил Джек, поворачивая стереотрубу на штативе.
– Плохо, Адам, – сказал Ричард, – термооптику мы-то поставим, но желательно дождаться электриков.
– А что, ты забыл аккумуляторы?
– Нет, не забыл, просто боюсь их посадить.
– Включи пока, за пару минут с ними ничего не случится, – сказал Адам.
Ричард включил тепловизор и на экране появилось зубчатая темная кривая кромки леса.
– Ничего?
– Ты же видишь, – Ричард кивнул, показывая на темный экран.
– Какой радиус?
– Пять километров максимум.
– А он хоть работает? – усомнился Адам.
Ричард молча навел тепловизор на Адама. На экране появилось цветное изображение фигуры человека – более яркими цветами – красным, ярко-желтым были отмечены более теплые участки тела, более холодные – серым и черным цветом.
– Понятно, значит пока в лесу наших зверушек поблизости нет.
– Хотелось бы верить, – мрачно ответил Ричард.
– Джек, пора вниз.
Криди-младший с заметным сожалением оторвался от окуляров.
– Пошли, поможем нашим технарям, – сказал Адам и Ричард выключил термовизор.
Если бы он выключил его на одну-две минуты позже, то он смог бы заметить приближение тех, кого люди так опасались…
* * *
…Насколько я помню, мы никогда близко не подходили к Башням. Старики рассказывали, как Башни плевались небесным огнем во всех, кто ступал в Выжженный Круг, и как страшна смерть в этом колдовском пламени. Старики рассказывали страшные истории о том, как Первые Сейры воевали со злобными существами, выходящими из внутренностей страшных Башен. Мы никогда не охотились вблизи башен, потому что любое животное от великанов-мойли до мелких грызунов избегало находиться вблизи Башен, но мы никогда и ничего не боялись. Вспышка и гром доносились от Башни, стоявшей на землях нашего племени, и мы направились туда…
* * *
Первыми с сейрами столкнулись солдаты из батальона Майкла. Вторая рота батальона залегла, как и было приказано, в пятидесяти метрах от леса. Батальон прикрывал третью часть длины окружности периметра на севере и Майкл, впервые за много месяцев, чувствовал себя дома, как бы парадоксально это не звучало. Он был в приподнятом состоянии, в таком состоянии люди обычно что-то напевают или притопывают в такт музыке, звучащей в голове, любая работа кажется нетрудной, все вокруг представляется прекрасным. Майклу нравилось все – свежий весенний воздух, приятно холодящий кожу, запахи леса – запахи хвои, прелых прошлогодних листьев, трав, пробивающихся сквозь плотный слой перегноя. Ощущение того, что ты живой, чувство, будто слышишь, как толчками гонит кровь по венам сердце, кажется, что чувствуешь каждую жилку, каждый мускул, не покидало Майкла. Он старался ничем не выдать своего состояния, отдавал приказы, наблюдал, как первая рота прилежно роет окопы и за три часа углубилась на метр, проверял по радио готовность снайперов за спиной и наблюдателей на крышах транспортов.
– «Третий», это «первый», – говорит Майкл в микрофон. – Что у вас? Прием.
«Третий» – позывной наблюдателей, «первый» – позывной самого Майкла.
– Это «третий». У нас все в порядке. Отбой, – слышит Майкл в ответ.
В отличие от радиопереговоров внутри Башни, эфир снаружи девственно чист и молчалив. Не слышно даже обычного на Земле треска статических помех.