Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Начнем с того, что никаких соседей у тебя нет.

- Каждый человек - мой сосед и ближний. Так сказал Иисус.

- Мне помнится, он особо выделил самаритян - а самаритянам меня нечего опасаться.

- Я вижу перед собой человека с котомкой, которую он прячет от меня.

Это была правда, потому что Эльвин носил в котомке свой золотой лемех и старался прятать ее за спиной, чтобы люди не заметили, как лемех шевелится, что тот проделывал время от времени. Но в ответ на слова незнакомца Эльвин перенес мешок вперед.

- От человека с ружьем мне нечего прятать.

- Приходит человек с котомкой и говорит, что он кузнец. Но единственный его спутник - мальчишка, слишком тощий и хилый, чтобы обучаться такому ремеслу. Зато он как раз пролезет в чердачное окошко или в щель под кровлей. А взрослый поднимает мальчишку высоко своими сильными руками, чтобы тот пролез в дом и открыл вору дверь. Поэтому, пристрелив тебя на этом самом месте, я окажу большую услугу миру.

- Было бы чем поживиться взломщику в этом лесу, - фыркнул Артур Стюарт.

- Ну, дуракам закон не писан.

- Ты лучше направь свое ружье в другую сторону, - посоветовал Артур Стюарт. - Если хочешь и дальше им пользоваться.

Вместо ответа незнакомец нажал на курок. Дуло полыхнуло пламенем и взорвалось, разлетевшись на куски, словно ручка старой метлы. Пуля медленно выкатилась из него и шлепнулась в траву.

- Посмотри, что ты сделал с моим ружьем, - сказал незнакомец.

- Не я нажимал на курок, - сказал Эльвин. - И тебя предупреждали.

- Но ухмыляться ты так и не перестал, - заметил Артур Стюарт.

- Такой уж я веселый парень, - сказал незнакомец и достал большой нож.

- Нравится тебе этот нож? - спросил Артур Стюарт.

- Мне его дал мой друг Джим Бови. Я ободрал им шесть медведей, а бобров и не сосчитать.

- Тогда посмотри сперва на дуло своего мушкета, а потом на нож, которым так гордишься, и подумай как следует. Человек с ухмылкой посмотрел на мушкет, потом на нож.

- Ну и что?

- Думай, думай. Авось дойдет потихоньку.

- И ты позволяешь ему говорить с белыми таким образом?

- С человеком, который целит в меня из ружья, Артур Стюарт может говорить, как ему угодно, - сказал Эльвин.

Человек подумал еще, а потом ухмыльнулся еще шире, если это только возможно, убрал нож и протянул руку.

- Ты большой умелец, - сказал он Эльвину.

Эльвин сжал его руку в своей. Артур Стюарт уже знал, что будет дальше, поскольку видел это не раз. Хотя Эльвин объявил, что он кузнец, и всякому, у кого есть глаза, видно, какие у него сильные руки, этот улыбчивый сейчас попытается побороть его и повалить.

Впрочем, Эльвин и сам был не прочь побороться. Он позволил человеку с ухмылкой дергать, тянуть и выкручивать ему руку, сколько душе угодно. Это могло сойти за настоящий поединок, если бы у Эльвина при этом не было такого вида, будто он вот-вот уснет.

Наконец он стиснул пальцы, а человек с ухмылкой вскрикнул, упал на колени и стал просить отдать ему руку назад.

- Не то чтобы она мне еще на что-то пригодилась, но надо же надевать куда-то вторую перчатку.

- Мне твоя рука без надобности, - заверил Эльвин.

- Я знаю, но вдруг тебе вздумается оставить ее тут, на лугу, а меня отправить в другое место.

- Ты что, никогда не перестаешь ухмыляться?

- Даже и пробовать не хочу. Со мной всегда случается что-то худое, когда я не улыбаюсь.

- Было бы куда лучше, если б ты хмурился, зато ружье держал дулом вниз, а руки в карманах.

- Ты сделал из четырех моих пальцев один, а большой вот-вот отвалится. Я готов сдаться.

- Готов - так сдавайся.

- Сдаюсь, - сказал человек с ухмылкой.

- Ну нет, так не пойдет. Мне нужны от тебя две вещи.

- Денег у меня нет, а если ты заберешь мои капканы, я покойник.

- Все, что мне нужно - это твое имя и разрешение построить здесь каноэ.

- Мне сдается, скоро меня станут звать Однорукий Дэви, но пока что я Крокетт, как и мой отец. Кажется, я ошибался насчет этого дерева. Оно твое. И я, и тот медведь - мы ушли далеко от дома, и нам еще немало надо пройти, пока не стемнело.

- Можешь остаться, - сказал Эльвин. - Места всем хватит.

- Только не для меня, - сказал Дэви Крокетт. - Моя рука, если я получу ее назад, здорово увеличится в объеме - не думаю, что она поместится на этой поляне.

- Мне будет жаль, если ты уйдешь. Новый друг - большая ценность в этих краях. - Эльвин разжал руку, и Дэви со слезами на глазах принялся ощупывать свою ладонь и пальцы, словно проверяя, не отвалилось ли что.

- Рад был познакомиться с вами, мистер странствующий кузнец. И с тобой тоже мальчик. - Дэви покивал головой, ухмыляясь, как трактирщик. - Мне сдается, вы и правда не взломщик. И не тот кузнечный подмастерье, что украл золотой лемех у своего хозяина и сбежал.

- Я в жизни ничего не крал, - сказал Эльвин. - Но у тебя больше нет ружья, а стало быть, не твое дело, что лежит у меня в котомке.

- Вручаю тебе все права на эту землю, на минералы, что лежат под ней, на дождь и на солнце, на лес и на все шкуры, которые в нем есть.

- Ты не законник ли, часом? - подозрительно спросил Артур Стюарт.

Дэви вместо ответа повернулся и побрел с поляны, как прежде медведь - в ту же сторону. Он шел тихо, хотя, похоже, хотел бы побежать - но бег причинил бы боль его пострадавшей руке.

- Я думаю, мы никогда больше его не увидим, - сказал Артур Стюарт.

- А я думаю, увидим еще, - сказал Эльвин.

- Почему?

- Потому что я изменил кое-что у него внутри, чтобы он стал чуть больше похож на медведя. И медведя тоже изменил, чтобы он стал чуть больше похож на Дэви.

- Нельзя вмешиваться в чужое нутро.

- Что поделаешь - черт попутал.

- Ты же в него не веришь.

- Нет, верю. Только, мне кажется, он выглядит не так, как все думают.

- Да ну? А как же тогда?

- Он как я, только умнее.

И Эльвин с Артуром принялись строить каноэ. Они срубили дерево нужной величины - на два дюйма шире, чем Эльвин в бедрах - и стали выжигать древесину, выгребая золу и вгрызаясь все глубже. Это была медленная, потогонная работа, и чем дольше они трудились, тем больше недоумевал Артур Стюарт.

- Я вижу, ты это умеешь, - сказал он Эльвину, - только каной нам ни к чему.

- Каноэ, - поправил Эльвин. - Мисс Ларнер была бы недовольна тем, как ты выражаешься.

- Начнем с того, что Тенква-Тава научил тебя бегать по лесу, как краснокожий - быстрее всякого каноэ, да и работать не надо.

- Я не чувствую охоты бежать.

- Во-вторых, вода использует каждый удобный случай, чтобы разделаться с тобой. По словам мисс Ларнер, ты чуть не утонул шестнадцать раз еще до того, как тебе исполнилось десять.

- Дело не в воде, а в Разрушителе. И теперь он, похоже, отказался от воды. Теперь он вознамерился уморить меня при помощи дурацких вопросов.

- В-третьих - на случай, если ты считаешь - у нас назначена встреча с Майком Финком и Верили Купером, а из-за твоего каноэ мы вряд ли поспеем туда вовремя.

- Этим двоим не помешает научиться терпению, - спокойно ответил Эльвин.

- В-четвертых, - Артур Стюарт становился все привередливее с каждым ответом Эльвина, - в-четвертых и в-последних, ты Созидатель, разрази меня гром! Стоит тебе приказать этому дереву стать полым, и оно поплывет по воде, как перышко. Если уж тебе так приспичило построить каноэ, хотя оно тебе ни к чему, и есть где плыть на нем без опаски, хотя это вовсе не так, ты не должен был заставлять меня делать эту работу руками!

- Ты что, так сильно утомился? - спросил Эльвин.

- Лишняя работа всегда лишняя.

- Лишняя для кого? Ты прав: я строю это каноэ не для того, чтобы плыть вниз по реке и не для того, чтобы ускорить наш путь.

- Для чего же тогда? Или у тебя уже вошло в привычку делать все без причины?

- Я вообще не строю каноэ.

2
{"b":"48795","o":1}