Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шпатель упал и зазвенел по настилу моста.

Молдер подошел уже почти вплотную:

— Отпусти ее, тогда уйдешь сам!

Похититель хотел что-то сказать — ив этот миг глаза его сделались мертвыми. Вот так, с мертвыми глазами, он сделал несколько шагов вбок, по-крабьи… замер…

И, не выпуская из объятий Саманту, повалился через перила, повалился, повалился…

Молдер прыгнул.

Ему не хватило доли секунды. Скользкая ткань сестриной куртки выскользнула из пальцев.

Это было как в повторном сне…

Отчаяние захлестнуло его. Двойной всплеск…

Он едва не прыгнул следом. Хотя бы для того, чтобы покончить с затянувшимся на полжизни кошмаром.

Но — не прыгнул. Что-то удержало его. Что-то…

Потом, вспоминая и прокручивая — секунда за секундой, и так десятки раз -все, что предшествовало падению Саманты в воду, он нашел, наконец, тот гвоздик, за который зацепился.

«А теперь говори: где ОНА?»

Там же Шесть часов спустя

Можно ли назвать спасательными работами поиск трупов? А ведь называют же… Почти четыре часа спасатели тралили дно, аквалангисты обшаривали подножия быков моста, спускались вниз по течению. Все тщетно. И надеяться было абсолютно не на что. Но Молдер надеялся. Он цеплялся за призрачную невесомую надежду, как за перила этого проклятого моста.

Оранжевые спины аквалангистов медленно скользили в темной воде, подерну — той рябыо от капель дождя.

За спиной, прошуршав шинами, остановилась какая-то машина. Хлопнула дверь.

— Молдер?.. — позвала Скалли. — Нашли?

Почему ты не в больнице? …… не оборачиваясь, сказал он.

Отпустили, — чуть шепелявя, сказала она и заторопилась: На снимках все нормально, синякам все равно, где рассасываться, а швы снимут через несколько дней, так что я попросила, чтобы меня привезли сюда… Ты еще на что-то надеешься?

— Почти нет. Но она могла пережить падение, а вода холодная. Бывают же чудеса, помнишь того механика с «Титаника»? Восемь часов в ледяной воде…

Да, вода, конечно, ледяная, — протянула Скалли.

— Вот я и думаю… Если у нее гипотер-мический шок… Я слышал… И она…

— Молдер, почему ты не сказал мне по телефону, что это твоя сестра?

— Я не мог. Я…

— Но почему? Все-таки, все-таки почему?!

— Потому что ты бы не согласилась на обмен.

Ты всегда все решаешь за меня…

— Да.

— А ты уверен, что это действительно твоя сестра?

И Молдер, наконец, обернулся к ней. — А что тебя смущает?

— А то, что в мотеле тоже был ты. Но это был не ты. И если бы ты тогда не позвонил по телефону, я бы даже не заподозрила, что это не ты.

— Почему ты решила, что звонил я?

— Потому что от него пахло по-другому.

— Это была она, Скалли.

Он повернулся и медленно пошел к берегу, ведя рукой по холодным мокрым перилам. Скалли поплелась следом.

— Но тогда кто же этот тип?

— Инопланетянин, — равнодушно проговорил Молдер.

— И это ты собираешься докладывать Скиннеру?

— Я уже доложил. Вчера. Или сегодня. Какая разница… Что я скажу отцу -вот в чем вопрос.

Он дошел до машины, плюхнулся на водительское место, завел мотор — и долго сидел, уставившись в рябое от капель стекло.

Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния

Молдер открыл дверь, но отец не сразу переступил порог.

— Вряд ли ты заставил мейя проделать такой путь, чтобы сообщить что-то хорошее, сын.

Молдер отступил на шаг и отвернулся.

В чем дело, Фокс?

— Саманта опять… исчезла. Я потерял ее, папа. Опять. Я опять потерял ее…

— Что значит потерял?

Молдер дошел до окна и уперся лбом в стекло.

— Там… Там был этот человек… Он взял заложницей моего напарника. И хотел обменять ее на Саманту.

— И ты согласился?! Ты отдал свою сестру какому-то подонку?

— Папа, я… Я не могу объяснить, как все происходило, но… Я был уверен, что все получится.

— Ты сам принял это решение? голос отца опасно зазвенел.

— Да, — выдохнул Молдер. — И… маме я скажу сам.

— А ты вообще понимаешь, что будет с твоей матерью, когда она узнает, что ты… что ты опять… что ты…

И Молдер опустил глаза. Он снова стал двенадцати летним мальчишкой. И ему снова не было прощения.

— Прости меня, папа, — губы его задрожали. — Прости. Я… Прости меня…

— Ты… — сквозь зубы произнес отец. И замолчал. Видно было, что он с огромным трудом сдерживает бешеные слова. Ярость хлестала из него.

Он шагнул было к двери — и вдруг, скривив лицо, вернулся к Молдеру.

— Твоя сес… — он задохнулся. — Саманта. Оставила для тебя. Вот.

На журнальный столик лег сложенный вдвое желтый конверт.

Казалось, что дверь сама распахнулась перед Уильямом Молдером. Он перешагнул порог и захлопнул ее с такой силой, что конверт сдуло на пол.

Молдер деревянно наклонился, подцепил конверт непослушной рукой и вскрыл.

Записка и электронная карточка.

Сначала записка. Буквы на мгновение расплылись перед глазами и снова обрели четкость.

«Фокс, если ты почему-то не будешь уверен, жива ли я, мы встретимся здесь: 1235, 91-я улица, Роквелл, штат Мэриленд».

Молдер перевел взгляд на карточку. Карточка как карточка. Скорее всего — ключ от магнитного замка.

Роквелл, штат Мэриленд Полтора часа спустя

По указанному адресу находилось двухэтажное здание с замазанными белой краской окнами и прочими признаками затяжного ремонта. На заляпанной вывеске Молдер с трудом разобрал: «Медицинская гинекологическая клиника». Невысокое крыльцо, вход забран толстой металлической решеткой… Ага, замок есть.

Звонок сотового раздался так неожиданно, что Молдер чуть не споткнулся о ступеньку.

— Да! — сказал он в трубку, остановившись в шаге от площадки перед входом.

— Это я, — послышался голос Скалли. Она старалась говорить медленно и внятно.

Скалли, — заторопился он, — она оставила что-то вроде письма до востребования — на случай, если я ее потеряю. Мне кажется, она все-таки жива, и…

— Думаю, тебе надо поскорее вернуться сюда. Как можно быстрее.

— Что? Вы что-то нашли?

— Твою сестру.

Молдер вздрогнул. Странно, он еще не потерял способности реагировать…

— Мне очень жаль, Молдер… Мы только что извлекли ее тело.из воды.

— Ты — уверена? Ты сама видела?

— Да.

Скалли вздохнула. Молдер не был уверен, что — не всхлипнула.

— Ты знаешь… ты не должен себя винить… Кто же знал, что этот снайпер….

Молдер крутанулся на ступеньке, до судороги сжав телефонную трубку.

— А второй… труп? Вы нашли его?

— Пока нет. Ищем. Приезжай, Молдер.

— Как только смогу, — отозвался он, нажимая кнопку отбоя.

Не в силах переступить, он съехал на ступеньку вниз, ощутив ее ребро обеими ступнями сквозь подошвы. Качнулся -и съехал еще раз, оказался на ровной поверхности, где уже следовало идти, ногами, а до машины оставалось еще несколько шагов…

Он вдруг услышал, как работает мотор, который он забыл выключить.

Снова Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд В это же время

Короткие гудки оборвали фразу Молдера на середине. Скалли отвернулась к реке, чтобы не видеть санитарной машины, куда только что погрузили тело Саманты Молдер.

Какая дикость. Столько лет разыскивать сестру — и так нелепо потерять, едва встретив. А вообще, нашел ли он ту, которую искал? Ведь маленькая девочка с фотографии превратилась в бледную суровую женщину со сжатыми губами… Скалли оборвала себя, сообразив, что дорисовывает портрет Саманты, опираясь исключительно на воображение. Не в том она была ночью состоянии, чтобы что-то разглядывать и, тем более, анализировать. Лучше всего ей запомнился пористый асфальт, в который она чуть не врезалась и так уже покалеченным лицом… Она непроизвольно ощупала языком залеченный зуб, неестественно большой и гладкий, противно ноющий. Сколько там еще провозятся эти аквалангисты?..

4
{"b":"48774","o":1}