Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руки развел! Мы обнялись, как братья. Ну что ж, пусть будет так; ярл ярлу брат, а брат на брата зла не держит. Он так мне и сказал:

- Брат! Рад тебя увидеть.

- И я, брат, рад встрече с тобой, - ответил я.

И я не лгал. И он, я чувствовал, не лгал. Мы снова обнялись. Он мне сказал:

- Я слышал, ты ходил в Окрайю. И нас не осрамил.

- Да, это так, - ответил я. - Хрт заступался за меня.

- Хрт, - усмехнулся он, - теперь за многих заступается.

- Ему видней.

- Видней. Будь славен Хрт!

- Будь славен!

И в третий раз мы обнялись - и тотчас отступили друг от друга, и осмотрели с головы до ног, и руки потянулись к рукоятям, и замерли на них...

Но улыбнулся Владивлад! И повернулся к Сьюгред, и спросил:

- А ты, красавица... Тебя звать Сьюгред, да?

- Да, это так, - ответила она с большим достоинством. - И я его жена, а он мой муж. Ты это тоже знаешь?

- Знаю, - ответил Владивлад и снова улыбнулся. - Брат Айгаслав не мог не полюбить тебя, ибо ему такая красота всего милей. Так, Айгаслав? Я снова не ошибся?

Я кивнул. Честно сказать, я тогда не придал должного значения этим его странным словам, я просто согласился с тем, что Сьюгред мне мила. А то, что Владивлад так легко угадал ее имя, это меня и вовсе нисколько не удивило, так как в нашей земле все давно уже привыкли к тому, что он порой может подслушивать некоторые наши мысли. Но если мысль загородить - а Хальдер научил меня, как это нужно делать, - то Владивлад тогда сразу начнет краснеть и гневаться, и даже задыхаться...

Однако в тот раз ему никто не мешал, и Владивлад решил продолжить свою потеху дальше. И, обратившись к Лайму, сказал так:

- Я и тебя узнал. Ты - Лайм по прозвищу Деревянная Борода. И ты вполне достойный человек, хоть некоторым и кажется, будто ты запятнал свою честь на Крысином Ручье.

- Но... - с гневом начал было Лайм...

Однако Владивлад поспешно перебил его:

- Но я же говорю: ты человек достойный. И меч твой по прозванью Косторуб чист как слеза младенца. И... кое-что еще о тебе мне тоже известно! Но и в этом сложном и крайне запутанном деле я тоже не стал бы тебя обвинять. Особенно в море. Я прав?

Лайм усмехнулся и кивнул. И Владивлад подумал, помолчал... А после так сказал:

- Но что же это мы так стоим, безо всякого дела? Если мои дорогие гости желают помериться со мной силой в честном поединке, то я немедленно прикажу очистить берег и разметить место для будущей битвы. Хотя мне больше по душе сперва проводить моего любимого брата к Жилищу наших Благих Прародителей и воздать им щедрые дары в честь нашей с тобой встречи, Айгаслав. Или, быть может, ты желаешь чего-либо иного? Говори! Как скажешь, так оно и будет - ведь ты мой гость!

И я задумался. Я понимал, что Владивлад явно не желает противоборства со мной, хоть сила, как будто бы, на его стороне. Но отчего это вдруг он стал таким гостеприимным? Быть может, его что-то напугало? А может, на это есть еще какая-то причина? Или подвох? Или... Трудно пока ответить! Ведь я еще многого не знаю из того, что здесь произошло почти за целый год моего здесь отсутствия, а то, что мне было рассказано в Йонсвике, возможно не очень похоже на правду. А если так... Ну что ж, подумал тогда я, сперва нужно послушать Владивлада, не спешить, а там, глядишь, потом все само собой разрешится. И я сказал:

- Прежде чем думать о себе, мы должны подумать о Прародителях, даровавших нам жизнь. А посему я бы хотел, чтобы мы сперва отправились в Хижину и возблагодарили Хрт и Макью за все то хорошее, что с нами случилось, и повинились во всем том плохом, что было нами свершено против их чаяний.

- Будет по-твоему! - воскликнул Владивлад. - Хей!

- Хей! - ответил я.

И мы пошли. Его дружина расступилась перед нами. Моя дружина двинулась за мной. Его дружина - за моей. Мы вошли в Уллин, мы явились к капищу. Костры уже горели.

- Я не привел рабов, - сказал я Владивладу. - Но зато я дарую нашим Благим Прародителям всю мою добычу за весь прошедший год. Всю, до последнего диргема!

- Пусть будет так, - ответил Владивлад, - ибо все малое намного больше половины необъятного, - и дал знак начинать.

И мои люди вынесли ларь с моей долей добычи и бросили его в огонь. Хрт, заурчав, сожрал мой дар.

Потом я очистил себя от ненужных хлопот - трижды совал свои руки в огонь, потом от лишних дум - это, сняв шлем, я низко опускал голову в огонь - так, чтобы горели волосы, усы и бороды, потом я сжигал пыль чужих дорог - и сапоги мои дымились. А потом...

Потом мои и его воины отправились к пиршественным столам. Столы были накрыты здесь же, рядом с капищем. А мы - два ярла, я и Владивлад - прошли между огнями к Хижине.

Об этой Хижине я должен рассказать особо. Хижина, которая стоит в Ярлграде - это та, в которую Хрт и Макья переселились уже после Зловещих Знамений, а свою первую Хижину Великий Прародитель срубил именно здесь, на берегу Рубона, и именно здесь, на Рубоне, он и поймал свою первую рыбу. Тогда, если вы помните, Макья в первый раз отяжелела и попросила мужа...

Ну, ладно, я надеюсь, что вы и так все это очень хорошо промните. А нет, так прочитайте в Главной Книге, которую всегда можно спросить на каждом капище у каждого волхва.

А это, уллинское капище, особое. И Хижина здесь особая, потому что это именно здесь, в этой Хижине, и родились все дети Хрт и Макьи, сюда же принесли и Подкидыша. А колыбели здесь нет, потому что колыбель они забрали с собой, отправляясь туда, где сейчас наш Ярлград. А стол они оставили, оставили они и скамьи. Здесь и очаг горит еще с тех самых пор. И тени по углам еще от них - и самих Прародителей тени, и их сыновей и дочерей. Нет здесь только тени Подкидыша. Он, уходя, забрал ее с собой - так говорят одни. Другие говорят иначе - будто Подкидыш тени не имел.

Но это ложь! Да и к тому же я сильно отвлекся. Итак, мы с Владивладом прошли между огней и вошли в Хижину.

Совсем забыл! Здесь и Хвакира нет и тени его нет, а то я по старой привычке уже достал было припасенный для него диргем...

И положил обратно, и вздохнул. А что Хвакир?! Он уводил меня, а после выл по мне как по покойнику, а только я пришел, так он меня душил, на горле до сих пор отметины. Так, может быть, это и хорошо, что его здесь нет?! И я опять вздохнул, и вслед за Владивладом вошел в Хижину и сел за стол.

14
{"b":"48495","o":1}