Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ста слонов и пятисот воинов будет достаточно, - сообщил Кинг, - самых быстрых слонов и самых храбрых солдат.

- Ты их получишь.

- Благодарю, Ваше величество, - поблагодарил Гордон Кинг. - А теперь я позволю себе отправиться, ибо успех дела не терпит промедления.

- Иди, - сказал Лодиварман, - и да сопутствуют тебе боги.

Через час сотня слонов с пятьюстами воинами вышла через северные ворота Лодидхапуры и углубилась в джунгли.

Дальше на север, спеша сквозь лесные заросли, двигалась разбитая армия Бенга Кхера, в авангарде Бхарата Рахон втайне предвкушал плоды своего преступления. Он уже испросил и получил прерогативы короля, так как пустил слух, что Бенг Кхер погиб в сражении и что он спешит в Пном Дхек для женитьбы на Фоу-тан.

На следующий день рано утром Фоу-тан, выглянув из окна своего дворца увидела, что из леса выходит колонна слонов и воинов. Безмолвие труб и барабанов дали ей понять, что солдаты ее отца потерпели поражение. Слезы выступили у нее на глазах и она отвернулась от окна и бросилась на ложе.

Примерно через час одна из ее маленьких фрейлин зашла в ее покои. - Моя принцесса, принц Бхарата Рахон ожидает вас в зале для аудиенции, - сказала она.

- А мой отец, король, не посылал за мной? - спросила Фоу-тан.

- Принц хочет передать вам слова вашего отца, - отвечала девушка, и в тоне ее прозвучало то, что было скрыто словами, но что отозвалось в сердце маленькой принцессы.

Она быстро поднялась. - Вели передать принцу Бхарате Рахону, что принцесса идет.

Рабыни быстро занялись ее туалетом, убирая следы слез и поправляя растрепавшуюся прическу.

В коридоре по выходе из ее апартаментов стояли в ожидании сопровождающие лица и Индра Сен с отрядом ее гвардии. Маленькая принцесса Фоу-тан должна была всегда передвигаться с помпой и церемониями.

Она в приемный зал вошла через свой личный вход. В зале уже собрались высшее офицерство, жрецы храма и капитаны в сверкающих доспехах и шлемах. Когда она вошла, все встали на колени и стояли так, пока она не подошла к трону, где ее дожидался Бхарата Рахон.

- Где же король, мой отец? - испуганно спросила она.

- Возлюбленная принцесса, - торжественно заявил Бхарата Рахон, - я принес тебе дурные новости.

- Король умер! - закричала Фоу-тан.

Бхарата Рахон склонил голову. - Он доблестно пал в битве, - сказал он, - но перед смертью он доверил мне передать последнее свое повеление для тебя.

- Говори, - разрешила принцесса.

- Ожидается, что Лодиварман захочет продолжить и последует за нами, чтобы атаковать Пном Дхек, к тому же мы опасаемся врагов в пределах городских стен - все это требует, чтобы на троне был король. Это-то и было последнее пожелание твоего отца перед смертью: чтобы ты немедленно вышла замуж, чтобы Пном Дхеком правил и руководил человек, который может защитить город от опасности.

- И это, конечно же, ты, - ледяным тоном произнесла Фоу-тан.

- Кто же другой, принцесса, - удивился Бхарата Рахон.

- Я не желаю обсуждать этот вопрос на официальном приеме, в присутствии посторонних, - твердо заявила Фоу-тан. - После соответствующего периода траура по моему отцу, королю, мы, может быть, обсудим эту проблему еще раз.

Бхарата Рахон подавил гнев и продолжал говорить мягким тоном.

- Я понимаю чувства Вашего величества в такой момент, - сказал он, - но дело не терпит отлагательств. Я прошу отпустить всех и спокойно выслушать меня.

- Отпусти их, - устало разрешила Фоу-тан, а когда зал опустел, она кивнула Бхарате Рахону: - Говори, но прошу, будь краток.

- Фоу-тан, - начал принц, - мне хотелось бы, чтобы ты с охотой вышла за меня замуж, но сейчас нет места всяким детским забавам. Мы должны пожениться сегодня. Это приказ. Я могу стать королем и без тебя, у меня для этого достаточно людей и власти. Но есть люди, что будут за тебя, и Пном Дхек ослабеет от гражданской войны и станет легкой добычей Лодивармана. Сегодня вечером верховный жрец сочетает нас браком, даже если для этого придется тебя приволочь насильно.

- Тогда это будет насильно, - сказала Фоу-тан и поднявшись, позвала стражу, ожидавшую ее в коридоре за дверью.

- Насильно, - прорычал Бхарата Рахон, - и ты увидишь, насколько легко это будет сделать. - Говоря, он указал на стражу, входившую в зал для сопровождения Фоу-тан.

- Но это не мои люди, - вскричала она. - Где Индра Сен? Где воины моей стражи?

- Они уволены, Фоу-тан, - ответил Бхарата Рахон. - Будущий король Пном Дхека будет охранять свою королеву с помощью своих людей.

Принцесса Фоу-тан ничего не отвечая, вышла из зала, окруженная солдатами Бхараты Рахона, и вернулась к себе, где ее ожидала новая неприятность. Все рабы и даже фрейлины были заменены женщинами из дворца Бхараты Рахона.

Дело ее было безнадежно. Даже верховный жрец, к которому она могла бы обратиться в крайнем случае за помощью, будет скорее всего глух к ее призыву, так как он связан узами родства с Бхаратой Рахоном и охотно будет содействовать своему родственнику.

- На всем свете есть только один человек, - прошептала она самой себе, - да и то далеко. А может быть, он даже и умер. Как бы я хотела умереть. - Потом она припомнила, что говорил Бхарата Рахон об опасности, грозящей Пном Дхеку, и горло ее сжалось от сдерживаемых рыданий, облегчить которые не мог даже слабый лучик надежды.

В течение долгих часов Фоу-тан пыталась осуществить хоть какой-нибудь план спасения, но тщетно: когда она попыталась передать послание Индре Сену или другим сановникам и дворцовым чиновникам, которые как она знала, обязательно помогли бы ей, выяснилось, что она находится в положении пленницы и не может никому и ничего передать, за исключением Бхараты Рахона, и даже не имеет права покинуть свои покои без его разрешения.

У нее были все возможности утонуть в слезах от горя и гнева, но принцесса Пном Дхека была создана из более твердого материала. Несколько часов она просидела в полном молчании, пока рабыни обряжали ее для брачной церемонии. Когда же час настал, то по длинным коридорам дворца в огромный зал для приемов сопровождали не маленькую плачущую королеву, но решительную, разгневанную маленькую королеву со стальной решимостью в сердце и сверкающим стальным лезвием, спрятанным в складках ее свадебного туалета. Губы ее шептали молитвы Шиве, Разрушителю, дать ей сил вонзить тонкое лезвие в сердце Бхарате Рахону или в свое собственное до восхода солнца.

49
{"b":"47885","o":1}