Нанна. Этак ты всех лошадей угонишь.
Арендатор Кальяс. Не всех. Только у чихов.
Адвокат-чух (громко).
Какие вести с поля битвы?
Игуменья.
С утра сегодня лучше.
Адвокат-чух.
Отлично. От исхода боя зависит все.
Изабелла.
Ах, мать игуменья! Скорей бы
Нам кончить низкую, мирскую тяжбу!
Нанна. Остроголовая, дура дубовая. (Пауза.) Зато набожная! И задница как у королевы. До чего упитанная баба! Что угодно выдержит. Ну да разве она станет работать? (Кальясу.) И за все платишь ты.
Арендатор Кальяс. Я? Ни черта я больше не плачу. (Женщинам.) От меня вы ни гроша больше не получите.
Игуменья. Дорогое дитя, тебе лучше всего укрыться в нашей тихой обители.
Нанна. Да, ей это полезно. Пускай эта коза отдохнет от безделья.
Арендатор Кальяс. Сволочь чихская!
Нанна. Судья опять тот же. Это скверно.
Арендатор Кальяс. Скверно только то, что сегодня совсем народу нет. Но мы еще посмотрим, чья возьмет.
Игуменья. Ну что ж, посмотрим, милейший!
Haнна. Только сначала почтенного братца повесят!
Изабелла шатается - ей дурно.
(Кричит.) Подайте пару лошадей, отвезите ее сахарницу в монастырь.
Игуменья. Попридержите язык. (Подходит к Кальясу.) Вы что о себе воображаете? Вы думаете - оттого что у вас круглая голова, вы можете больше не платить аренду? А вы знаете, кому вы ее будете платить?
Арендатор Кальяс. Чихам - ни гроша.
Игуменья берет его руку и кладет себе на голову.
Нанна. Вы что хотите сказать?
Игуменья. А вот увидите. Во всяком случае, у нас тоже круглые головы.
Нанна (отцу). Видно, у Серпа дела плачевны. Здесь все не так, как было неделю назад. Они разжились деньгами. Плохо нам будет.
Арендатор Кальяс. Я всецело полагаюсь на господина Иберина.
Транспарант: "Смертный приговор, недавно вынесенный одному из крупнейших помещиков страны, произвел сильное впечатление на арендаторов. Многие
отходят от Серпа и остаются на своих фермах".
Судья. Господин Иберин очень занят, но он непременно прибудет в суд, чтобы самолично вынести решение по этому делу, поскольку оно вызвало много толков в столице и касается вопроса о собственности.
Арендатор Кальяс. Хочу подчеркнуть, что я опираюсь на слова господина наместника: арендная плата - это пустяки. И еще он сказал: "При чем тут лошади!" Кроме того, я считаю, что со мной поступили несправедливо.
Судья. Все по порядку, друг мой. Сначала мы выслушаем поверенного семьи де Гусман.
Адвокат-чух. У этого человека нет никаких оснований притязать на лошадей.
Нанна. Видно, у барышни есть основания: она хочет молиться верхом.
Судья. Тише! (Кальясу.) Теперь вы можете объяснить - на каком основании вы присвоили лошадей.
Арендатор Кальяс. Когда помещик соблазнил мою дочь, мы и уговорились с ним, что я получу лошадей.
Адвокат-чух.
Так, значит, это сделка?
Арендатор Кальяс молчит.
Просто - сделка?
Закрой глаза на дочкино бесчестье,
И ты получишь пару лошадей.
Нет, так не водится. Не допускаю,
Чтоб оценить ты мог позор дочерний
Не выше пары лошадей. Возможно ль?
Арендатор Кальяс.
Я в сделку не вступал.
Адвокат-чух.
А что ж ты сделал?
Арендатор Кальяс (к Нанна).
На чем меня он ловит?
Нанна.
Ты сказал,
Что будто бы тебе их подарили.
Адвокат-чух.
Когда же получили вы подарок?
Арендатор Кальяс.
А как вы разумеете "когда"?
Адвокат-чух.
Очень просто: до или после?
Арендатор Кальяс.
Я чиху отвечать не стану. (Оглядывает присутствующих, ожидая одобрения, но видит лишь каменные лица.) Это ловушка, господин судья, меня хотят поймать. Такие колючие вопросы может придумать только острая голова.
Судья.
Коль ты заранее уговорился,
То в сводничестве гнусном ты виновен.
Но суд готов считать, что за молчанье
Ты после принял лошадей в подарок.
Как пластырем, конями залепили
Твою обиду. Так ли? Отвечай,
Затычкой эти лошади служили?
Арендатор Кальяс. Да, это было после. Это был пластырь. Когда мне нанесли обиду, то лошади были пластырем.
Транспарант: "Сражение на юге развивается успешно. Серп перешел к обороне".
Адвокат-чих (тихо, своему коллеге).
О чихах или чухах ни слова нынче!
Адвокат-чух (вполголоса). Я уже заметил. (Судье.) Высокий суд, мы тоже считаем, что данный случай имеет основополагающее значение для нашей страны. Могут сказать: двумя лошадьми больше или меньше - не все ли равно для крупнейших землевладельцев нашего острова? Однако это не так. Отдайте арендатору коней - все арендаторы начнут хватать лошадок.
Нанна. И коза не попадет в монастырь, где ей необходимо отдохнуть от безделья!
Игуменья (громко).
На юге арендаторы уводят
Коней из стойл, прихватывая плуги,
И громко голосят про справедливость.
Им кажется теперь несправедливым,
Что наши земли, лошади и плуги
Вчера принадлежали только нам!
Адвокат-чух. Высокий суд, со вчерашнего дня в тюрьме находится один человек, тоже арендатор. Я ходатайствую о том, чтобы его привели.
Судья кивает головой.
Инспектор (вызывает). Арендатор Парр!
Нанна. К чему им понадобился еще Парр?
Арендатор Кальяс. Ни к чему. Все это их уловки.
Вводят арендатора Парра, закованного в кандалы.
Адвокат-чух. В тот день, когда господин Кальяо привел лошадей в кофейню госпожи Корнамонтис, вы были вместе с ним?
Арендатор Паpp. Да.
Адвокат-чух. Вы, так же как и он, арендуете землю у семьи де Гусман?
Арендатор Парр. Да.
Адвокат-чух. Выйдя из кофейни, вы вернулись домой пешком, потратив на дорогу пять часов, и угнали лошадей в имении семьи де Гусман?
Арендатор Парр. Да.
Адвокат-чух. На каком основании?
Арендатор Парр молчит.
У вас есть дочь, господин Парр?
Арендатор Парр. Нет.
Адвокат-чух. Значит, семья де Гусман не преподнесла вам в дар этих лошадей?
Арендатор Парр молчит.
Почему вы присвоили себе лошадей?
Арендатор Парр. Потому, что они были мне нужны.
Адвокаты улыбаются.
Судья. Но ведь это же не причина!
Арендатор Парр. Для вас, может быть, а для меня еще какая причина! Участок мой на болоте, мне нужны кони для пахоты, это каждому понятно.