Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока Робин не было, Мэйс решил принять душ. Он перекатился в кровати на сторону, где лежала Робин, и стал наслаждаться ее запахом, которым пропитались наволочки и простыни. Довольный, он встал и медленно направился в ванную, насвистывая веселую мелодию.

– Черт возьми! – сердито выругался Мэйс. Его одежда лежала в раковине, в воде.

В гневе он руками ухватился за края раковины. Это могло означать, что звонила не соседка. Изо рта вырвался поток ругательств. Но даже это не помогало.

– Я должен был предполагать, что такое когда-нибудь случится, – пробормотал Мэйс, глядя на свое отражение в зеркале. – О, ты хорошо ее научил! – Он не сомневался, что Робин перехватила предназначавшееся для него сообщение. И одному только Богу известно, где она теперь и что делает.

Он бы с удовольствием придушил ее. Сжав зубы и трясясь от ярости, Мэйс вернулся в спальню и стал искать, что можно надеть, пока сохнет его одежда.

На следующее утро в понедельник Мэйс сердито протопал в кабинет Лу, держа в руке первый выпуск «Сэнтинел», свернутый в трубочку.

– Кто позволил напечатать эту статью о чуть было не состоявшейся потасовке между жителями Д-стрит и велосипедистами?

Серые глаза Лу сверкали, она едва удерживалась от смеха.

– Я. И должна заметить, это одна из твоих лучших статей.

– Я ее не писал. – Он опустился на стул и вытянул длинные, обтянутые джинсами ноги, скрестив их в лодыжках.

– Если не ты, то кто?

– Ты и сама прекрасно знаешь кто.

– Нет, – последовал быстрый ответ. – Робби не могла написать его. Это прочувствованный, острый взгляд на проблему, типичную для многих сельских районов Калифорнии. Обе стороны представлены правдиво и…

– Но ты отлично знаешь, что ее написала Робин.

– Ведь это было твое задание, – подсмеивалась Лу, получая наслаждение от испытываемых им мучений.

Мэйс встал со стула.

– Ни с тобой, ни с Робин я больше не смогу уживаться, – проворчал он, но в глазах начинали зажигаться веселые огоньки.

– Считай, что родился под счастливой звездой. Ведь мы-то любим тебя достаточно сильно, чтобы уживаться с тобой, негодяй, – мягко возразила Лу.

– И правда, ба. – Он уклонился от пепельницы, которой запустила в него Лу, и весело рассмеялся. – Если я тебе понадоблюсь, я буду у Робин. – Он тихо закрыл за собой дверь.

Через десять минут Мэйс припарковал свой голубой автомобиль рядом с машиной Робин. Минуту он сидел, опершись локтями на руль и зажав лицо ладонями, потом вышел из машины и устремился к дому.

– Что тебя задержало? – нежно спросила Робин, когда через несколько секунд открывала дверь.

– А ты так была уверена, что я вернусь? – темные брови поднялись.

– Не была. Я надеялась, что ты вернешься. – Ее сердце бешено застучало. – И я рада, что ты вернулся.

– И я тоже. – Он засунул в карманы джинсов руки, которым так хотелось дотронуться до нее, и прошел в комнату.

Робин закрыла дверь и прислонилась к Мэйсу.

– Ты поступила очень нагло.

– И сделала отличный репортаж. Он прищурился. И рассмеялся.

– Написано чертовски интересно. Жаль, что я не смог сам написать эту статью.

Слезы счастья наполнили ее глаза, она выпрямилась и бросилась к нему в объятия. Отрывисто и неровно дыша, плутовка подняла лицо, готовая к поцелую.

– Ты когда-то мне сказала, что маленькие мальчики никогда не взрослеют, они просто вырастают, и моя жизнь тому доказательство. Я обижался на тебя за это. Прости меня, крошка.

Робин поднялась на носочки и стояла перед ним, ничего не говоря. Довольно долго он не двигался, но потом заключил ее в свои нежные объятия.

– Я люблю тебя, Мэйс. – Женщина обняла его за талию и прижалась всем телом. – Я никогда не переставала тебя любить.

– А я переставал.

– Что? – Она посмотрела на, него снизу вверх.

Он улыбнулся.

– Когда ты ушла от меня, я перестал любить себя. – Насмешник наклонился и поцеловал ее в кончик носа. – Но я никогда не переставал любить тебя.

– А теперь, – одним движением, от которого у нее слегка закружилась голова, он поднял ее, прижал к груди и стал качать, как ребенка, – мы поговорим о нашем браке и о компромиссах.

По пути в спальню Робин спросила:

– О каких компромиссах?

– Я хочу узнать, что ты для меня сделаешь, если я предоставлю тебе возможность взять интервью у старого шейха в Абу Марибе.

– Что? – пронзительно закричала она. Он рассмеялся и крепко сжал ее.

– Неделю назад я хотел предоставить тебе это интервью и оплатить дорогу туда и обратно, только чтобы доказать, что люблю тебя и верю, и могу позволить взяться за самостоятельную работу. Но после той отвратительной шуточки, которую ты со мной сыграла, я чуть не отменил свое решение. И теперь, что же ты собираешься делать? – К тому моменту Мэйс внес Робин в спальню, и она прошептала:

– Мне хочется расплатиться…

– Это самое лучшее предложение, которое я получил за последние два месяца.

28
{"b":"4690","o":1}