Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Благодарю, это явное преувеличение. Хотя, могу признаться, что результатами своих трудов я зачастую доволен. Как вы понимаете, я не вправе называть имен своих пациентов, но уверяю, они самые звездные.

- Слышала, слышала! Чего только не говорят! - Женщина махнула рукой и повела плечиками, выражая то ли восторг, то ли сомнение.

Хороших манер ей явно не хватало. Да и внешность, в общем-то нельзя назвать сногсшибательной. Значит, умна или неподражаемо сексуальна.

- Дорогая, - вмешался супруг, - вовсе не обязательно вспоминать всякие сплетни.Мы приехали сюда по твоему желанию. Доктор, я подчеркиваю: решение переменить внешность целиком принадлежит моей жене. Я лишь выполняю её каприз.

- Это пдарок, милый! Хорошенький подарок! Кроме того, мне нужен всего лишь немного подправить носик и губы. Ты же сам говорил...

- Мы обсудим отдельно ваши желания, миссис. Сейчас необходимо покончить с формальностями. - Бенедикт посмотрел на эксцентричного супруга. - Цены на мои услуги довольно высоки и далеко не всем по карману...

- Об этом не беспокойтесь, - прервал супруг. - Но скажите, ради Бога, скажите, доктор, неужели лицо Марты так уж необходимо резать?

- Ваша жена хороша собой. Но красота многогранна. И зачастую обаятельная толстушка непременно хочет стать сухощавой "вамп", а утонченная аристократка приобрести привлекательность сельской толстушки. Кроме того, сейчас в моде неординарные лица.

- Да у неё и так все в порядке! От поклонников отбоя нет. Солидные рекламные агентства заключают контракты... - мужчина с досадой хлопнул ладонями о колени. - Я так надеялся, что вы сумеете переубедить ее!

- Выходит, вопрос ещё не решен? Извините, господа, у меня очень много дел.

- Ну что вы, профессор! - Марта вскочила, словно преграждая путь слегка приподнявшемуся в кресле Бенедикту. - Я не уйду отсюда с этим лицом. - Она притопнула ногой. - Мой муж слишком много говорит. Пришли сюда мой багаж, Микеле.

- Уважаемая госпожа Ламс... - изобразил колебания доктор Бенедикт. Вероятно, нам лучше обсудить некоторые вопросы наедине. Если, конечно, мистер де Дальма не возражает. - Он полистал календарь. - В среду к девяти утра, вас устраивает?

- Но ведь сегодня понедельник! Что я буду делать в этом городе целых два дня? Я буду плакать, доктор... - Она капризно надула губы.

- Хорошо. Тогда завтра после двенадцати. Я не могу точно рассчитать, во сколько завершу операцию.

- Спасибо! Можно взглянуть на мою комнату?

- Вам покажет клинику мой секретарь. - Доктор поднялся. - Прошу прощения, господа, мое время исчерпано.

Доктор попрощался с супругами. Спускаясь вслед за ними по лестнице, он слышал приглушенную перебранку и громкий возглас супруга: "Я от всей души желаю, чтобы ты вышла отсюда такой же красоткой, как Барбара Стрейзанд!"

Они вернулись в гостиницу и заказали обед в номер.

- Не хочется никуда выходить, - взмолилась Полина. - Возможно, за нами уже следят ищейки милого доктора... Кто такая эта Сюзи Карпентер, моя "хорошая знакомая"?

Она сбросила туфли и рухнула на диван. - Да ты словно забыл, какие у нас паспорта! Мне кажется, что каждый стюард смотрит подозрительно, не говоря уже о местных агентах.

- Жаль, дорогая... Я мог бы тебе многое показать в этом городе... Виллы

знаменитостей, звезды на бульваре и ещё местечко на пляже, где я однажды поклялся себе, что непременно прославлюсь... - Стоя у балконных дверей, Рэй смотрел на город. - Я собирался покорить его. Или наплевать вот с такой высоты.

- Все ещё впереди. А тюрьмы здесь хорошие?

- Хватит занудничать! Все прошло гладко... Я так въедливо обследовал клинику, что сопровождавший нас секретарь наверняка использовал весь запас ругательств.

- Он мило улыбался, даже когда ты проверял качество сантехники в туалетах и ванных.

- А ты очень натурально шипела мне в спину что-то вроде "придурок"... Ладно, крошка, убавь обороты. Все идет неплохо. Думаю, Тимоти Бартон позаботился о надежности "легенды": Сюзи наверняка существует, а наши документы не так уж плохи. Кроме того, теперь не остается ничего другого, как довести дело до конца. Напоминаю: мы тратим колоссальные деньги, взятые в долг. Тимоти не сомневался в успехе нашего дела, если выдал такой кредит!

- Когда я сидела с ним рядом, все было куда проще и понятней... А сейчас меня мучает сомнение, сочтет ли интересным милейший профессор заснять свой фильм с участием такой малопривлекательной пациентки, как эта вульгарная шлюшка.

- А мне Марта понравилась. Ничуть не хуже Лиз Тейлор. И уж, во всяком случае, многих других... - Рэй ярко представил себе лежащую под лбъективом Глен. Тимоти Бартон сообщил ему, что в архивах профессора имеется фильм с участием мисс ле Бланк, который может ей очень не понравиться. Именно эта причина сделала аферу с клиникой "Феникс" чрезвычайно привлекательной для Рэя. Деньги в кармане и чувство удовлетворения от справедливого возмездия вот то, что собирается

заполучить на этот раз Рэй Берри в качестве компенсации морального и физического ущерба.

- Ты весь в мечтах... Эй, Микеле! - Позвала Полина. - Вернись-ка сюда, суп из черепахи заказывал ты?

- Это "комплимент" от шефа, - объяснил стюард, вкативший тележку, заставленную скрытыми под серебряными крышками блюдами. - И корзина с фруктами.

- Передайте нашу благодарность. - Полина поднялась, лениво потянулась и потрепала "мужа" по затылку. - Пойду переоденусь. Проследи, чтобы мой пирог с черникой не был холодным...

Время тянулось медленно. Долгий обед, солнце, заливающее балкон, поблекший, словно выцветший город внизу, апатия, соседствующая с напряжением.

Собиравшаяся вздремнуть Полина безрезультатно использовала разные приемы аутотренинга, чтобы усыпить себя. По запаху дыма было ясно, что на балконе совершенствуется в сигарокурении Рэй. Полина накинула длинный шелковый халат яркой экзотической расцветки и вышла в гостиную. Шальная мысль: подсесть к роялю, откинуть блестящую крышку и наиграть простенькую мелодию: "В замке, в сладостном бреду, пела, пела скрипка. А в саду была в пруду Золотая рыбка"...

- Тебя учили игре на фортепиано? - подошел Рэй. Он был в одних шортах и тенниске, с удовольствием шлепая по мягкому ковру босыми ступнями.

97
{"b":"46465","o":1}