Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На лице Адама проступила та же степень изумления, когда он увидел Лилу, сидящую на краю кровати и держащую младенца у груди. Но его замешательство длилось только мгновение. На лице Кавано появилось каменное, враждебное выражение.

— Я ожидал увидеть Элизабет.

— Разве тебе не повезло? Взамен ты получил меня.

— Что ты здесь делаешь?

— Могу задать тебе тот же вопрос.

— Я спросил первым.

Лила сдалась, выразительно пожав плечами, давая понять, что спорить не о чем. Она только надеялась, что Адам не заметит, как кровь отхлынула от ее лица.

— Я здесь потому, что произошла привычная ошибка при выписке. Ребенка уже принесли его гордым родителям, когда обнаружились проблемы с оплатой. Поэтому Тед и Лиззи отправились все выяснять и попросили меня побыть с девочкой.

— Они явно ее не слишком любят.

— Как тебе не стыдно!

Но Адам и не подумал извиниться. Вместо этого он сделал несколько шагов вперед и положил цветы на столик у кровати.

— Как ее назвали?

— Милли.

— Милли? Забавно. Сколько она весит?

— Восемь фунтов пять унций. А где твоя коляска?

— Больше восьми фунтов? Ничего себе. Мне больше не нужна эта проклятая коляска.

— А что ты делаешь с костылем?

— Я теперь хожу.

— При помощи одного костыля? Без всякой другой поддержки? У твоего нового методиста что, проблемы с мозгами?

— Он полагает, что я уже готов к этому.

— Мне так не кажется.

— Но ты больше не являешься моим методистом, забыла? — Голос Адама звучал ласково, но в глазах застыл лед. — Почему они решили назвать девочку Милли?

— Что? А, они позволили Мэтту выбрать имя.

— Мэтту?

— Он очень расстроился, когда узнал, что у него сестренка, а не братик. Он бы предпочел мальчика. Чтобы его утешить, родители позволили ему самому придумать имя. Он остановился на Милли, потому что это подходит к Мэтту и Мэган. Все на букву М, как ты понял. На мой вкус, это несколько претенциозно, но они… Послушай, я, конечно, больше не твой методист, но я могу отличить хороший медицинский совет от плохого. Я не думаю, что ты можешь ходить на костылях, не говоря уж об одном костыле.

— Откуда тебе знать, к чему я готов, а к чему нет? Ты не видела меня две недели и три дня.

Семь часов и пятьдесят две минуты, могла бы добавить Лила, но промолчала. Вместо этого она сказала:

— Ты не мог успеть укрепить эти мускулы настолько, чтобы они поддерживали тебя.

— Я работал день и ночь.

— Еще одна ошибка твоего методиста. Я знала, что Бо Арно просто шарлатан, — вскипела она. — Если ты станешь чрезмерно эксплуатировать эти мускулы, ты можешь растянуть связки или вообще порвать их. Ты не должен заставлять ноги делать то, к чему они еще не готовы.

— Мне казалось, что ты понимала, к чему я готов, а к чему нет, — темные глаза Адама заглянули прямо в душу Лиле. — Верно?

Неожиданно малышка зашевелилась и коснулась крохотной ручкой подбородка своей тетки. Лила мысленно поблагодарила малышку. Это позволило ей отвернуться и сменить тему разговора:

— Как ты перенес долгий перелет?

— Отлично, — холодно ответил Адам. — Стюардессы великолепно обо мне заботились.

Лила резко подняла голову. От его довольной улыбки у нее заныли зубы.

— Держу пари, что так и было.

— Просто замечательные девушки. Они так трогательно помогали мне встать с кресла и сесть потом обратно. Массировали мне ноги, когда возникала судорога, стимулировали кровообращение.

— Как мило, — процедила Лила.

— Да, было очень приятно.

— Ты мог бы и не торопиться. Элизабет и Тед отнеслись бы к этому с пониманием. Тебе не следовало лететь через океан только ради того, чтобы взглянуть на Милли.

— Я крестный отец девочки. Мне не терпелось на нее взглянуть.

— Даже если это вызовет рецидив и отправит тебя обратно в инвалидное кресло?

— Я никогда больше не сяду в инвалидное кресло. Оно делает человека заложникам нечестных, не стоящих доверия людей.

— Я полагаю, ты намекаешь на меня?

— На воре шапка горит.

— Пошел ты к черту.

Милли запищала, выразив тем самым свое неудовольствие их перебранкой. Лила начала укачивать ее. Ребенок продолжал плакать. Лила метнула в Адама свирепый взгляд.

— Посмотри только, что ты наделал. Кавано подошел к кровати и присел на краешек, прислонив костыль к стене.

— Неужели у тебя нет материнского инстинкта?

— Разумеется, он у меня есть. Этот инстинкт есть у каждой женщины.

— Тогда сделай так, чтобы Милли перестала плакать.

— Что ты предлагаешь?

— Возможно, она мокрая.

— Тед уже отнес памперсы в машину.

— Или девочка хочет есть.

— И здесь ей тоже не повезло. Я недостаточно экипирована.

— Ты экипирована.

Их глаза встретились, и на мгновение враждебность сменилась нежностью. Они оба вспомнили, как губы Адама яростно ласкали ее соски.

Лила заставила себя отвернуться. Она боялась, что еще минута, и она упадет перед ним на колени, умоляя обнять ее и никогда больше не отпускать.

— Милли успокаивается, — заметила Лила, хотя это было ясно и без ее слов.

— Да.

Когда малышка снова сонно засопела, Лила вгляделась в лицо Адама.

— Ты выглядишь усталым.

— Ты раньше тоже лучше выглядела.

— Спасибо на добром слове. — Она криво улыбнулась. — Я даже обидеться не могу, потому что ты прав. Последние несколько дней оказались просто ужасными. Я бегала с поручениями Лиззи, старалась удержать Теда в рамках разумного и помочь миссис Элдер, их няне. Мэган и Мэтт просто как с цепи сорвались. Я уверена, они почувствовали угрозу со стороны новорожденной. Дети вели себя как настоящие сорванцы, и все только для того, чтобы убедиться, что их тоже не обойдут вниманием. — Ты разбираешься в психологии, верно? Что-то в голосе Адама заставило Лилу насторожиться.

— Иногда, — ответила она бесстрастно.

— Но особенно хорошо ты знаешь психологию своих пациентов. Ты понимаешь, что им нужно, и даешь им это, будь то шутка, ругань или… что-нибудь еще.

— Если у тебя что-то на уме, Кавано, почему бы тебе не высказаться прямо, без околичностей?

— Отлично, согласен. Почему ты от меня сбежала?

— Я выполнила свою задачу.

— Соблазнить меня?

Глаза Лилы гневно сверкнули.

— Заставить тебя ходить.

— Я еще не ходил.

— Но ты был очень близок к этому. Утром перед моим отъездом ты сам сказал, что можешь делать все. Ты больше во мне не нуждался, — Разве так решили врачи? Или я так говорил? Или ты от природы умнее всех остальных?

— Я не собиралась просто так прохлаждаться на Гавайях.

— Это за тысячу-то баксов в день?! — недоверчиво воскликнул Адам. — У тебя должна была быть очень веская причина, чтобы уехать.

— Я устала от хорошей погоды.

— Почему ты легла со мной в постель, Лила? — резко спросил Адам. — Что это было? Прощальный подарок? Или ты была призом, который я заслужил? Или таким призом стал для тебя я?

Лила дернулась, как будто Адам ударил ее.

— Как ты смеешь так говорить?!

— Тогда почему? Объясни мне.

— Я понимала, что ты должен доказать самому себе, что ты полноценный мужчина. Он рассмеялся, но совсем невесело.

— А ты не преувеличиваешь? Все молодые мужчины — твои пациенты — об этом беспокоятся. Но мы оба знаем, что ты им в этом не помогала. Чем же я отличаюсь от них? Почему ты спала со мной?

— Потому что мне этого хотелось! — рявкнула Лила. Малышка Милли вздрогнула от резкого звука.

— Почему?

— Из любопытства, — последовал беззаботный ответ. — Это давно следовало сделать. Мне захотелось узнать, из-за чего столько шума.

— Врешь. — На скулах Адама загорелись красные пятна. — Ты с первой же нашей встречи прореагировала на то напряжение, что возникло между нами. — Он придвинулся ближе к Лиле. — Мне захотелось немедленно затащить тебя в постель и все выяснить. Тебя тоже ко мне тянуло, хотя мы оба отказывались это признать.

35
{"b":"4596","o":1}