Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бриджит обернулась кругом, все еще держа свою дубинку над головой. Она была окружена плотным живым кольцом. Из-под гнилой колоды за ней наблюдали лисята, взрослые лисы сидели на задних лапах с выражением глубочайшего внимания, развернув уши вперед, словно ожидали услышать нечто весьма интересное. Воздух наполнился смрадом, и Бриджит пришлось спешно сглотнуть слюну, чтобы подавить дурноту. Чуть поодаль, почти в тени, взад-вперед двигался чей-то силуэт - слишком огромный, но все же похожий на лису, и Бриджит видела тусклый блеск его громадных глаз. Повеяло теплым ветром, а может, это было дыхание чудовища, и Бриджит ощутила запах падали.

- Ну? - сказала она. - Чего вам от меня надо?

Лисы захихикали высоким, лающим смехом. Один из рыжих повернул к ней морду.

- Будь осторожна, маленькая женщина, - сказал он. У Бриджит же не было сил удивляться тому, что зверь разговаривает. - Не задавай вопросов, ответы на которые ты не хочешь знать.

- Отличный совет, - подхватил белый лис, щелкнув острыми зубами. - Что, например, если мы хотим отведать лакомства, которое вот оно - прямо перед нами?

- Оно явилось издалека. - Рыжий лис махнул хвостом из стороны в сторону. - Готов поспорить, никто из нас не пробовал такого.

Лисята под колодой поддержали эту идею радостным визгом.

"Я скоро умру". Мысль эта прозвучала в голове коротко и ясно. Бриджит покрепче ухватилась за свою дубинку.

- Если вы мне угрожаете, - произнесла она, - значит, я имею право защищаться любыми способами, так?

Это заявление вызвало лишь новый приступ тявкающего, визгливого смеха.

- Отличная мысль, - сказал рыжий лис. - Ну, кто решится попробовать на своей шкуре мастерство великой колдуньи?

Белый лис презрительно фыркнул:

- Да что она может? Она не знает ни того, что ей дозволено, ни того, на что она способна.

- Она даже не знает, кто она такая! - подхватил серый лис, приглаживая усы лапой.

- Она знает, кто она такая, - возразил белый лис. - Она не знает, какая у нее кровь.

- Давайте посмотрим, давайте проверим! - пискнул какой-то лисенок.

- Возьмем ее кровь, - сказал серый лис, на секунду оторвавшись от умывания. - И избавим ее от забот.

- А может, дать ей новую кровь? - предложил белый лис. - Покажем, как много ей еще нужно узнать.

- Я - Бриджит Ледерли, хранитель маяка Песчаного острова, - процедила Бриджит сквозь зубы. - Вот и все, что мне нужно знать.

- Какая мы самоуверенные! - сказал рыжий лис.

- Какие мы гордые! - вторил ему белый. - Ну точь-в-точь как папочка.

Бриджит почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Да что же это такое! Откуда они знают ее отца? Откуда они могут знать Эверета Ледерли?

Или они имели в виду кого-то другого?..

"Не бойся правды. Она не изменит твою любовь к Эверету Ледерли, зато может помочь тебе".

- Хватит! - закричала Бриджит, пытаясь заглушить собственные мысли. Если вам не терпится расправиться со мной, так делайте это быстрее. А если нет - я пойду своей дорогой.

- Она не должна кричать, - заметил лисенок, высунув кончик носа из-под колоды. Бриджит видела, как блеснули его зеленущие глазенки. - Она не должна быть такой грубой.

Бриджит пошатнулась от нового приступа дурноты, но внезапно в голове прояснилось и откуда-то пришло решение. Бриджит не знала, с чего она взяла, что нужно поступить именно так, но была уверена, что это единственно правильный шаг.

- Лучше бы вам не задерживать меня. А то ваша матушка будет недовольна.

У рыжего лиса, что стоял ближе всех к Бриджит, шерсть на загривке встала дыбом.

- Наша матушка? А что тебе известно про нашу матушку?

Лисы поплыли у Бриджит перед глазами. "Перестаньте!" Она сжала лоб руками. "Оставьте меня в покое!"

"Не бойся..."

- Лисица послала за мной, - сказала Бриджит, - и я пришла.

- Да, ты пришла.

Лисья толпа заволновалась: звери перешептывались, принюхивались и поскуливали от страха. Затем живая стена расступилась, и в образовавшийся проход из леса вступила новая тень. Легкой походкой к Бриджит приближалась лиса - такая огромная, что даже тот серый, что стоял в отдалении на страже, в сравнении с ней казался карликом. Шуба у нее была такого же сочного оранжевого цвета, как скалы на острове Дьявола, а кончик хвоста и пятнышко на груди белели так ярко, что слепили глаза. Напряженно поднятые треугольники ушей находились на уровне плеча Бриджит. Изумрудно-зеленые глаза лисицы спокойно выдержали человеческий взгляд, и Бриджит поспешила потупить взор. У нее не было ни малейшего желания видеть, какие тайны спрятаны в глазах этого существа. Дубинка выпала из внезапно онемевших рук и беззвучно упала на ветки папоротника.

- Ты знаешь меня, Бриджит Ледерли? - спокойно спросила огромная лисица.

Черные когтистые лапы почти упирались в стоптанные башмаки Бриджит, но она с дрожью заметила, что не чувствует дыхания зверя.

- Полагаю, вы - Лисица.

- Ты догадлива. - В голосе Лисицы зазвенела насмешка. - Но что ты обо мне знаешь?

- Ничего, мэм, - покорно ответила Бриджит. - Ничего не знаю.

- Я тоже так думаю, - усы Лисицы дрогнули. - А вот я знаю о тебе очень много.

Бриджит медленно подняла глаза:

- Что именно?

Лисица оскалила пасть в усмешке и обошла Бриджит кругом.

- Знаю, что ты совсем одна, что ты заблудилась и что ты не имеешь ни малейшего представления о том, в каком опасном месте находишься.

Бриджит охватил страх. Он окутывал ее, как холодный душный туман, подавляющий мысли. Бриджит вцепилась в знакомую шероховатую материю передника, словно утопающий за соломинку.

- Спасибо, мэм, - вежливо ответила она. - Но как раз это мне известно.

- Надеюсь. Ты ведь умная девочка. - Лисица остановилась прямо перед Бриджит, и ее зеленые глаза сверкнули. - Наверное, такая же умная, как твоя мать.

Бриджит еще сильнее стиснула уголки передника.

- Спасибо, мэм.

Лисица чуть-чуть отступила назад и, склонив голову набок, оглядела Бриджит с ног до головы.

- Умная девочка, - повторила она. - Хочешь, чтобы я тебе помогла?

От этих слов у Бриджит мурашки побежали по коже.

- Простите, мэм, но с чего это вы, такая важная особа, станете мне помогать?

65
{"b":"45762","o":1}