У палатки я уселся в шезлонг и некоторое время наблюдал, как егерь на берегу собирает плот. Затем мне это надоело, и я стал созерцать раймондский закат. Было на что посмотреть. Солнце садилось за озером между двумя лесистыми сопками, и чем ниже оно опускалось к горизонту, тем больше в его спектре становилось зелено-желтого, как неспелый лимон, цвета, а небо тем временем наливалось густым, тревожащим душу ультрамарином. Когда солнце полностью скрылось за горизонтом и вечерняя заря неожиданно оказалась молочно-белой, вот тогда на ее фоне я и увидел, что черный контур трех холмов на противоположном берегу действительно напоминает лежащую на спине женщину. Но в этот момент егерь на берегу включил прожектор, чтобы продолжать работу по сборке плота, и мрачное очарование раймондского заката пропало.
Широко зевнув, я встал с шезлонга, потянулся и направился в палатку спать. Назавтра у туристов намечался религиозный праздник, а мне предстоял тяжелый рабочий день.
В этот вечер я впервые на Раймонде не принял перед сном медицинских препаратов и не оросил имплантированные жабры раствором формалина. Пора было выводить жабры из летаргии, поскольку завтра начнется то, ради чего я прибыл на Раймонду и ради чего вживлял в себя и жабры, и биочипы.
Глава 10
С первыми проблесками молочно-белой зари я проснулся, экипировался и выбрался из палатки. В предутренней мгле на фиолетовом небосклоне сияли редкие звезды, а озеро выглядело куском застывшего, ноздреватого льда, сильно подтаявшего У устья Рио-Бланко. По склону глинистого холма, клубясь, в низину спускалось щупальце плотного формальдегидного тумана, и казалось, что лежащая на том берегу великанша поводит головой.
- О! - удивился егерь, завидев меня. Он возился у раскладного столика, вскрывая консервные банки. - Вы - первый из туристов, кого мне не пришлось будить. Идите завтракать.
- Доброе утро, - сказал я.
- Да, доброе, - немного подумав, согласился Бори Чилтерн, и я понял, что земных приветствий он не знал. И к лучшему. До чертиков надоели местные искусствоведы с их выспренными руладами во славу всего земного.
Пододвинув поближе к столику шезлонг, я сел.
- Кофе? - предложил егерь.
Я кивнул, и он налил в одноразовый стаканчик горячей оранжевой бурды. Ничего общего ни по вкусу, ни по запаху с кофе она не имела. О содержимом консервных банок я не стал спрашивать, чтобы не отбить аппетита. Вкусно, сытно... и ладно.
Чилтерн покончил с завтраком быстро, но остался сидеть на раскладном стуле, поджидая меня. Увидев, что я отложил вилку и взялся за стаканчик с раймондским кофе, он встал.
- Пора.
Допив так называемый кофе, я тоже поднялся из-за стола. Критическим взглядом окинув мою амуницию, егерь остался доволен, но для проформы чуть туже подтянул ремешок на респираторной маске.
- Порядок. Прихватите плащ-накидку и спускайтесь к озеру.
Когда я подошел к берегу, егерь возился у простенького плота, представлявшего собой треугольник из трех антигравитационных понтонов, собранных торец к торцу и для прочности скрепленных арматурными штырями, образующими над плотом пирамидальный каркас. На одном из понтонов было укреплено сиденье, перед ним на консоли торчало некое подобие рыболовной удочки, но вместо лесы с кончика "удочки" в проем между понтонами свешивалась золотая цепочка.
- Садитесь, - сказал егерь, указывая на сиденье. - Мне нужно отрегулировать горизонтальное положение плота по вашей массе.
Я уселся, и егерь занялся настройками гравиполя.
- Так, все нормально, - наконец сказал он. - Теперь слушайте инструктаж. Я настроил гравиполе так, что плот зависнет над зеркалом озера строго горизонтально на расстоянии пяти сантиметров. Вам предстоит провести на плоту три-четыре часа. Все это время вы должны сидеть очень тихо, делая как можно меньше движений, чтобы не раскачивать плот. В противном случае, если борт плота коснется поверхности воды в момент свершения таинства Великого Ухтары, я не соберу не то что ваших костей, но и горсти неощутимой пыли. Где накидка?
- Здесь.
Я потянулся за накидкой, которую оставил на понтоне, плот качнулся и правым углом царапнул по берегу.
- Вот-вот, - назидательно изрек Бори Чил-терн. - Надеюсь, вы поняли, что над озером таких движений делать не следует.
Он набросил на меня накидку, застегнул ее, поправил капюшон.
- Это защитит вас от спонтанного разряда статического электричества, возникающего над озером во время таинства деяния Великого Ухтары, объяснил егерь. - Сейчас сядьте поудобнее, расправьте накидку изнутри, чтобы чувствовать себя свободно. Повторюсь, над озером этого делать не следует.
Я последовал совету, создавая под накидкой побольше свободного пространства. Что-что, а оно мне было необходимо. Очень.
- Так... - протянул егерь, критическим взглядом оглядывая меня, когда я закончил вертеться под накидкой. - Теперь следующее. На правом подлокотнике находится переключатель. Видите?
- Вижу.
- Когда я отбуксирую плот и подам команду, вы щелкните им. Это гравитационный якорь, он застабилизирует плот и будет удерживать от дрейфа гравилучом с буйка, установленного возле палатки. Понятно?
- Да.
- И последнее. - Егерь извлек из кармана коробочку с морской звездой, подтянул на "удочке" цепочку повыше, вынул звезду, аккуратно нацепил на крючок и снова опустил ее в коробочку. - Держите. - Он передал коробочку мне. - Когда прибудем на место и вы заякоритесь, извлечете звезду из коробочки и медленно опустите под воду не более чем на один сантиметр. После этого останется только одно - в момент свершения таинства резко подсечь наживку, и вы станете обладателем уникального во Вселенной украшения. Вопросы есть?
- Есть. - Я внимательно рассматривал устройство "удочки".
- Задавайте.
- Я смотрю, здесь установлен автоматический подсекатель...
Бори Чилтерн снисходительно улыбнулся.
- Это на тот случай, если вы прозеваете нужный момент, - дипломатично пояснил он. На самом Деле подсекатель на "удочке" не позволял мне сделать подсечку как "до", так и "после". Только "вместе" с ним. - Еще вопросы будут?