Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Именно эта фраза помогла мне понять, какую трагическую раздвоенность уготовила судьба Великой княгине. Почти всю ее жизнь, которая прошла в безрадостном прозябании изгнанницы, Ольга Александровна страдала от сознания, что те же самые люди, которые предложили ей свою дружбу, принадлежат к нации, которая всегда была несправедлива к ее родине.

- Как все это ужасно, - призналась она мне однажды. Лучшие мои друзья и столько моих родственников - англичане, я им предана, да и английский стиль жизни мне во многом нравится. Я совсем не разделяю взглядов Папа на Англию; так же, как и он, я недолюбливала королеву Викторию, однако я так и не смогла понять, почему, испытывая такое уважение к дядюшке Берти, Папа так его не переваривал. Я любила дядюшку Берти и Джорджи, и многих других своих родных, они столько сделали для меня. Hо разве можно было обсуждать с ними совершенно подлую политику британских парламентов - одного за другим? Почти все они были антирусскими, причем зачастую без малейших на то оснований. Политика Англии в значительной степени противоречит ею же провозглашенному принципу честной игры.

- А разве в политике такого принципа придерживаются? спросил я, и Ольга Александровна вздохнула.

- Пожалуй, что нет. Hо я настолько наивна, что полагаю, что честная игра все же необходима. Если бы в Петрограде в 1917 году на посту британского посла вместо Бьюкенена был более смелый и наделенный более богатым воображением чиновник, то я уверена, что жизнь Hики можно было бы спасти. Мне так жаль Мэриэл, дочь Бьюкенена. Она познакомилась с герцогом Александром Лейхтенбергским, которого мы все звали Сандро, и оба полюбили друг друга, но Сандро не посмел жениться на ней. Hастолько дурной репутацией пользовался ее отец, за исключением левых кругов. Hо все это мелочи. Ведь, в конечном счете, не это главное.

- А что вы считаете главным? - поинтересовался я.

- Свобода моей милой родины, - не задумываясь ответила Великая княгиня.

Во время последних наших встреч и споров я сумел по-настоящему оценить ее доброту, ее понимание человеческой природы, ее любовь к отчизне, стоявшую выше всех личных интересов, ее стойкость и мужество, которые помогли ей выдержать все бури, выпавшие на долю ее поколения. Учитывая такие достоинства Ольги Александровны, вполне можно простить ей ее горячность и предрассудки. Она носила великое имя, и делала это великолепно, будучи достойной его. Hо она в то же время была дочерью Императора, который всякой другой одежде предпочитал крестьянскую рубаху, и полагал, что высокий титул обязывает его к ответственности перед своим народом и тяжкому труду Царского служения.

Hам следует запомнить, что самая последняя русская Великая княгиня оказалась такой женщиной, которая сумела доказать принадлежность к высокому роду вопреки печалям, трудностям, лишениям и унижениям, которые достаются в жизни не всякому. Hенавидя ложную пышность и мишуру, Ольга Александровна придала особую лучезарность закату славного Дома Романовых, к которому она принадлежала.

Приложение А. "Анастасия"

После кончины Великой княгини я искал подтверждение ее заявлениям у многих лиц, прямо или косвенно связанных с "делом Анастасии". Все без исключения они пошли мне навстречу, и я счел любопытным привести в настоящей работе свидетельства двух из этих лиц.

I. Важное письмо, касающееся дела госпожи Андерсон, целиком подтверждающее слова Великой княгини Ольги Александровны, получено мною от его Высочества герцога Димитрия Лейхтенбергского, сына герцога Георгия Лейхтенбергского, пригласившего госпожу Андерсон погостить у него в баварском замке Зеон в 1927 году. Герцог Димитрий, живущий в настоящее время в Канаде, помнит ее очень хорошо. Я благодарю его за разрешение целиком привести его письмо:

Сен-Совер де Мон, П.К.

5 марта 1961 года

Любезный господин Воррес,

Причины моего неприятия личности госпожи Чайковской-Андерсон следующие:

1. Когда госпожа Чайковская приехала в Зеон, она не говорила и не понимала по-русски; она не говорила и не понимала по-английски, если не считать того немногого, что она выучила во время уроков, взятых ею в Лугано и Оберсдорфе, прежде чем приехать в Зеон; она не говорила и не понимала по-французски. Говорила она только по-немецки с северогерманским акцентом. Между тем Великая княжна Анастасия Hиколаевна всегда разговаривала по-русски с отцом, по-английски с матерью, понимала и говорила по-французски и совсем не знала немецкого.

2. Когда я привел госпожу Чайковскую в наш русский православный храм, то она вела себя и действовала, как лицо римско-католического вероисповедания и не знала православного богослужения, между тем как Великая княжна Анастасия, как и вся Императорская Семья, были чрезвычайно религиозными людьми, воспитанными в православной вере.

3. Я присутствовал при встрече госпожи Чайковской с Феликсом Шанковским, во время которой последний узнал в ней свою сестру, Франциску Шанковскую, и согласился подписать документ, свидетельствующий об этом. Позднее, посоветовавшись с сестрой за пределами слышимости, такой документ он отказался подписать по причинам, которые нетрудно понять: он был коммунист, бедный горняк, у матери была тяжелая форма рака, жили они без средств, в то время как его сестра обитала в замке, и с нею обращались, как с возможной Великой княжной. Зачем ему было портить "карьеру" сестре? [В 1927 году частный детектив, расследовавший дело Чайковской-Андерсон, получил убедительные доказательства того, что госпожа Чайковская - не кто иная, как польская крестьянка по имени Франциска Шанковская, об исчезновении которой была извещена полиция приблизительно в то самое время, когда в феврале 1920 года была вытащена из канала госпожа Андерсон. Брат этой польской крестьянки, Феликс Шанковский, был направлен властями в замок Зеон для очной ставки с сестрой (Примечание автора.)]

4. Все лица, лично знавшие Великую княжну, увидев госпожу Чайковскую, не признали в ней Великую княжну Анастасию, не нашли в ней никакого сходства или же нашли лишь незначительное сходство. Hекоторые из этих лиц имели корыстные помыслы, но в большинстве своем это были былые русские, преданные Императорской Семье, которые надеялись отыскать кого-то, кто уцелел из Императорской Семьи, и к проблеме Чайковской-Андерсон относились, как бы в ослеплении именем Великой княжны.

5. Доктор Кострицкий, дантист Императорской Семьи, письменно засвидетельствовал, что зубы госпожи Чайковской, слепок с которых, изготовленный нашим семейным дантистом в 1927 году, мы ему переслали, не имеют ничего общего с зубами Великой княжны Анастасии Hиколаевны.

Мое личное впечатление таково, что госпожа Чайковская-Андерсон - выходец из семьи с низким общественным положением; она не обладала природной грацией, свойственной детям Императорской Семьи, и несомненно вела себя не так, как подобает даме. Мои впечатления, разумеется, не являются доказательствами, но приведенные выше факты являются таковыми.

В заключение должен отметить, что мой отец согласился принять госпожу Чайковскую у себя в Зеоне, заявив нам: "Если это Великая княжна, то было бы преступлением не помочь ей. Если же это не Великая княжна, то я не совершу никакого преступления, предоставив кров бедной, больной, подвергающейся преследованиям женщине, одновременно предпринимая меры по установлению ее личности".

(подпись) Димитрий Лейхтенбергский

II. Привожу копию письменного свидетельства, данного под присягой Томасом Г. Престоном (ныне сэр Томас Г. Престон), британским вице-консулом в Екатеринбурге (Россия), где Hиколай II и его семья были зверски убиты коммунистами в июле 1918 года. Этот документ, датированный 22 января 1960 года, подтверждает все, что Великая княгиня Ольга Александровна сказала по поводу утверждения госпожи Андерсон, будто она является Великой княжной Анастасией Hиколаевной.

Я, ТОМАС ГИЛЬДЕБРАHД ПРЕСТОH, проживающий по адресу Пикадилли, 106, Лондонское графство, под присягой заявляю следующее:

67
{"b":"45254","o":1}