Мускат Муллинс тщательно закрыл за собой дверь, оторвал инструмент от губ и в изнеможении закрыл глаза.
– Я постепенно растворяюсь, – заявил он гробовым голосом. – Понятно? Чувствую, гробовщики трут меня спиной о могильную решетку, иначе говоря, мне надо выпить.
– Я тебе приготовлю, – покорно сказала Элен. – Или, может, будет лучше дать тебе сразу всю бутылку?
– Налейте ему рюмку, леди, – поспешно вмешался экс-жокей. – Не забывайте, что здесь есть еще люди, испытывающие жажду.
Мускат покачнулся, ударившись о дверь. Густые черные волосы упали ему на лоб и закрыли один глаз, натянутая на скулах кожа выглядела как старый пергамент. У него был такой вид, словно он вот-вот отдаст концы, и это еще мягко сказано.
Элен раздала выпивку. Мускат осушил свой бокал одним глотком и, не раздумывая, снова протянул рюмку. Когда Элен наполнила ее до краев чистым бурбоном, к ней протянулись еще две руки.
После второго бокала трубач уже смог открыть глаза и обозреть тех, кто пил вместе с ним.
– Представь меня, куколка, – еле ворочая языком, пробормотал он.
– С Эйприл Мауэр ты уже познакомился, – серьезно начала Элен, и лишь в уголках губ таилось какое-то подобие усмешки.
– Если это можно назвать знакомством, – холодно заметила Эйприл. – Но я не собираюсь продолжать его.
– Лицо кажется мне знакомым, – изрек Мускат, глядя вовсе не на лицо Эйприл. – Ты та, которая выскользнула из моих рук, – добавил он.
– А это Дэнни Бойд с киностудии, где работает Глория, – продолжала Элен.
– Вот этот? – Мускат одним движением своей трубы как бы перечеркнул мое существование. – Этого выброшенного из стада одинокого легавого я и знать не хочу, – тактично добавил он.
– А эти два джентльмена, – быстро сказала Элен, – пришли сюда, ну, я точно не знаю зачем, но так и застряли здесь.
Высокий кашлянул.
– Мое имя Мэрфи, – выдавил он, – но еще меня называют Кусок Мяса. А это, – он слегка толкнул кривоногого, который стоял рядом с ним, и тот отлетел в сторону и ударился об окно рубки, – Пальчик. Нам надо поговорить по делу с этим Вулрихом.
Кусок Мяса – это было точное определение для такой мускулистой гориллы, но Пальчик? Что-то здесь мне не нравилось.
– Почему – Пальчик? – спросил я.
Коротышка вытащил из кармана кошелек и сунул его Мускату под нос.
– Ваш? – спросил он своим детским голосом.
Муллинсу стоило большого труда сфокусировать взгляд на предмете, но через какое-то время ему это все же удалось.
– Черт возьми, – фыркнул он, – да ведь это мой кошелек!
– Правильно, – заметил с ухмылкой Пальчик. – Теперь вы поняли, почему меня так зовут?
– Вам надо еще выпить, Дэнни, – сладким голосом сказала Элен. – Сегодня, кажется, не лучший ваш день.
В течение последующего часа я только и делал, что пил, все остальные, за исключением Эйприл Мауэр, следовали моему примеру. Потом Мускат снова начал солировать на своей трубе. Сперва мелодии казались мне знакомыми, потом он перешел на исполнение собственных, и я уже больше не мог разобраться в его импровизациях. Но на него, собственно, уже никто не обращал внимания. В перерывах он тоже пил, и тот, кто невзначай смотрел на него в этот момент, мог со спокойной душой подумать, что музыкант празднует свое воскрешение из мертвых.
Никто не заметил появления еще одного человека, пока с треском не захлопнулась дверь рубки. Тогда вдруг стало так тихо, что все, даже Мускат, уставились на вошедшего.
Это был высокий, атлетически сложенный мужчина лет сорока пяти, с ухоженными усами, в хорошем сером костюме и серой шляпе. Вокруг таких людей как-то сразу возникает ореол избранности, присущий только миллионерам во втором поколении и старшим официантам. Во всем его облике чувствовалась принадлежность к высшему кругу, к тем, кто перестал покупать «Роллс-Ройсы» с тех пор, как фирма начала их рекламировать.
– Добрый вечер, – сказал он вежливо. – Я ищу мистера Вулриха. Точнее говоря, Эдварда Вулриха Второго.
– Он здесь не появлялся, приятель, – ответил Мэрфи по прозвищу Кусок Мяса. – Но виски еще не кончилось. Выпей рюмочку.
– Благодарю. – Произношение его было идеально правильным, но в нем присутствовало еще нечто, чего я не мог определить, и это меня разозлило.
– Я с удовольствием смешаю вам коктейль, – с энтузиазмом сказала Элен Фицрой. – В рейтинге мужчин, составленном мною на эту неделю, вы, несомненно, займете первое место. Вы просто неотразимы.
– Благодарю, – ответил тот серьезно. – Я бы предпочел что-нибудь более старомодное. – Он пристально посмотрел на нее. – А вы – певица Элен Фицрой из клуба «Самба»?
– О, значит, вы один из моих почитателей?! – Она бросила на него пылкий взгляд и глубоко вздохнула. На мгновение у меня появилась надежда, что ее бюстгальтер и бикини не выдержат давления и лопнут и тогда она предстанет перед нами в костюме Евы, но они, к сожалению, оказались прочными.
Элен приготовила незнакомцу выпивку и протянула ему бокал. Казалось, она мечтала бессонными ночами именно о таком парне.
– Вы часто заходите в клуб «Самба»? – спросила она кокетливо.
Он покачал головой.
– Редко, – ответил он, – но я его хозяин.
– Хозяин? – Элен удивленно посмотрела на него. – Но ведь владелец клуба Эдвард Вулрих?
– Клуб принадлежал ему до трех часов вчерашнего дня, – ответил человек в сером костюме. – Он был заложен на мое имя, и вчера я предъявил документы, подтверждающие мои права. К сожалению, мистер Вулрих должен мне еще очень много денег.
– Как вас зовут? – спросила Элен почти шепотом.
– Бейли. Грэг Бейли… Я…
– Ты не единственный, кто хочет получить от него деньги, – обиженно заметил Кусок Мяса. – Может, боссу он тоже должен целую кучу. Ведет себя за игровым столом так, словно казино принадлежит ему, а потом испаряется, как облако, с двадцатью тысячами долларов! Вот мы и пришли с Пальчиком, чтобы получить эти денежки!
– Очень жаль, – заметил Бейли дружеским тоном. – Но опасаюсь, что ваши шансы не больше моих. Откровенно говоря, Эдвард Вулрих неплатежеспособен.
– Ты думаешь, у него нет денег? – испуганно спросил Кусок Мяса.
– Ни цента, – ответил Бейли. – У него нет ничего, кроме долгов, и сейчас они составляют приблизительно двести тысяч долларов. Передайте вашему боссу, что он не получит от Вулриха и двадцати центов, пока тот жив.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросил Пальчик своим писклявым, детским голосом и встал на цыпочки, чтобы дотянуться хотя бы до груди Бейли.
– Он застрахован на хорошую сумму, – ответил Бейли. – Мертвый он стоит больше чем четверть миллиона. – Бейли улыбнулся одними губами. – Но у Эдварда, конечно, отличное здоровье, и поэтому нелепо думать, что мы получим от него когда-нибудь свои деньги.
– Отличное здоровье! – презрительно фыркнул Кусок Мяса. – Здоровье – такая вещь, которую очень легко можно потерять. – И он прищелкнул пальцами.
– Люди часто погибают в расцвете лет, – возвестил Пальчик торжественным сопрано. – Кусок Мяса, я думаю, нам нужно немедленно переговорить с боссом.
– А кто ваш босс? – спросил я.
– Луи Барон, – уважительно ответил верзила, и мне подумалось, что, будь у него на голове шляпа, он бы снял ее, прежде чем упомянуть это имя. – Ты небось слышал о нем.
Какое-то смутное воспоминание мелькнуло в моей голове.
– Невада? – спросил я наугад.
– Вегас, – презрительно ответил Кусок Мяса. – Я никогда не слышал о городе с названием Невада!
– Луи считает, что если клиент выигрывает, то казино обязано платить, – объяснил Пальчик. – Поэтому он вправе думать, что, когда клиент проигрывает, он тоже должен платить. И если клиент этого не делает, все дело может стать убыточным.
– Азартные игры плохо сказываются на здоровье, в частности на здоровье Эдварда, не так ли? – добавил Бейли, широко улыбаясь.
– Успеем еще позвонить боссу, – заключил Кусок Мяса. – Давай еще выпьем по рюмочке, Пальчик. Тут чертовски хорошее виски.