Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я знакомился с его генетической картой. В отличии от... нас с вами, он - самый обыкновенный человек. Homo vulgaris, в некотором роде!

- И правда то, что подавляющее большинство жителей нашего города имеют генетические карты с теми или иными отклонениями?

- Я вам, Олби, даже больше скажу. Выдам, так сказать, часть информации сугубо для служебного пользования! Если не считать покойных акванавтов (а чего их теперь считать?!), все население нашего города - как ни парадоксально - мутанты. Очень похоже, что Генри Прайд - последний представитель исчезнувшего вида "человека обыкновенного". По крайней мере на земле. Ну, а на спутниках мы их потихоньку повыведем.

- Какая ирония судьбы, - хмыкнул инспектор Олби, - человек профессиональный нейтрализатор мутантов - помогает им в борьбе с последним, пусть несколько извращенным, но человеческим же сообществом. А до недавнего времени МЫ были вынуждены позволять ему беспрепятственно заниматься своим грязным ремеслом!

При словах "грязным ремеслом" Джо саркастически хмыкнул, но промолчал.

Прайд так ни разу и не оглянувшись наконец достиг люка корабля и исчез из поля зрения. Люк за ним закрылся и корабль почти сразу же стартовал.

- Ну, вот и все, - вздохнул Джо, - а насчет иронии судьбы, вы же прекрасно понимаете, Олби, что дело-то отнюдь не в генетической карте. Пока общество, независимо от качественного статуса его членов: будь то люди, либо мы - мутанты, либо компьютерно сетевой конгломерат, отягощенный информационно личностной структурой Фридкин-Кроун-Адамс, пока данное общество будет подвержено искусу властью - до тех пор в нем будут образовываться совершенно причудливые мезальянсы, не по видовой, расовой, половой или иной принадлежности, а исключительно лишь в том плане, в котором новообразование будет иметь максимум шансов в борьбе за... эту власть.

- Для меня это несколько заумно. Я человек простой... то есть обыкновенный... мутант. Но в общих чертах я думаю, что я понял вашу мысль, - равнодушно проворчал Олби, подбрасывая опустевшую банку и заставляя ее, сначала неподвижно зависнуть над землей, а потом по неестественной пологой кривой отправляя ее вслед за предыдущей - в мусороприемник.

- И все таки, будь на то моя воля, - буркнул Олби расправившись с банкой, - я бы Прайда так просто не отпустил.

- А куда он денется, - беззаботно отмахнулся Джо. - Не забывайте, у нас в запасе всегда есть Фобос.

- Поживем - увидим, - равнодушно зевнул Олби и вразвалку, тяжело ступая огромными башмаками направился к своей машине.

На корабле выполняющем рейс на Фобос Генри Прайд прошел в свою каюту и не раздеваясь завалился на койку, зашвырнув под нее новенький лэптоп. Потом Прайд безуспешно попытался заснуть. О том, что его ждет на Фобосе Прайд старался не думать, но мысли осязаемо плотные и тяжелые, словно гвозди впивались в усталый мозг...

Прайд сел на кровати и вдруг вспомнил, что не курил уже два дня. Прайд достал сигареты, прикурил, но затянувшись пару раз отправил окурок в мусороприемник.

Во рту было противно и чувствовался привкус крови.

"Прикусил что ли губу на старте?" - вяло подумал он.

Прайд сплюнул и с чувством громко сказал:

- ДЕРЬМО!

Но на душе легче не стало.

33
{"b":"44565","o":1}