Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Зачем мне скрывать от тебя правду? - ответил Аврам. - Пока тебя не было, пришла женщина и принесла им в жертву немного муки. Каждый из божков воскликнул, что он хочет есть первым. Самый большой идол разъярился, схватил топор и разбил всех остальных.

- Что за чепуха? - удивился Терах. - Ты не хуже меня знаешь, что они не едят, не двигаются, а тем более не дерутся.

- Вот как? - возразил Аврам. - Если все так, как ты говоришь, то почему ты им служишь?

Однажды настала очередь Тераха совершать ритуальное служение перед божками в царском дворце Нимрода. Терах взял Аврама с собой в столицу. Они пришли во дворец Нимрода и их ввели в большой зал, где находилась большая коллекция божков из золота, серебра, меди, дерева и камня.

Терах внес в зал вино, хлеб и расставил подносы перед божками. Все слуги удалились. "Возьмите это, ешьте и пейте", - сказал Аврам громко. Но ни один из идолов не шелохнулся и не проронил ни звука.

- Ты же видишь, им грош цена, - заметил Аврам отцу, после чего начал сбрасывать всех идолов на пол в одну большую кучу. Онемевший отец стоял неподвижно. Затем Аврам поджег идолов и поспешно бежал из дворца.

Этого уже нельзя было снести. Терах, верный подданный Нимрода, а еще точнее сказать, верный подданный нимродовской идеологии, сам донес царю о возмутительном поведении своего сына.

Итак, Аврам успешно прошел первое испытание. Ему удалось своим умом дойти до признания Создателя и отвергнуть идолопоклонство.

Аврам в тюрьме

Царь приказал своим воинам разыскать Аврама и привести во дворец. Приказ был немедленно исполнен.

Нимрод восседал на троне, который представлял собой настоящее произведение искусства, вознесенное на вершину огромной спиральной башни, сделанной из семи различных материалов. Всякий, кто приближался к трону, обязан был пасть ниц перед царем. Но Аврам, когда его ввели в тронный зал, остался стоять.

- Это ты, Аврам, сын Тераха?

- Да, я.

- Значит, ты тот самый изменник, у которого хватило дерзости сжечь моих божков? Разве ты не знаешь, что я властелин над всеми созданиями? Мне подчиняются солнце, луна и звезды!

- Извини, - сказал Аврам, - я об этом уже слышал. Дозволь мне высказать лишь одну просьбу, ибо я искренне хочу поверить тебе.

- Говори.

- Каждый день солнце восходит на востоке и заходит на западе. Прикажи, чтобы завтра оно взошло на западе и село на востоке.

Все министры и придворные от удивления раскрыли рты и с ожиданием посмотрели на царя. Однако Нимрод почему-то молчал.

- Или выполни другую мою просьбу, - продолжал Аврам. - Открой мне, о чем я сейчас думаю и что собираюсь сделать.

Во дворце стояла полная тишина. Взгляды всех присутствующих были прикованы к юноше, который осмелился бросить вызов всемогущему царю. Больше всех был ошеломлен Нимрод. Никто и никогда не осмеливался разговаривать с ним подобным образом.

- Не притворяйся ничего не понимающим, - сказал Аврам. - Никакой ты не бог! Ты потомок Куша. А если ты отрицаешь это, то как же случилось, что ты не смог спасти от смерти своего собственного отца? Правда заключается в том, что точно так же, как ты не смог спасти от смерти его, ты не спасешь и себя. Ты вовсе не бессмертное существо!

Аврам возвел глаза к небу и воскликнул: "Ашем, узри нечестивцев и суди их!"

К этому времени Нимрод опомнился. "Стража, крикнул он, - немедленно в тюрьму этого бунтовщика!"

Стражники заковали Аврама в цепи и увели.

Аврама бросили в подземелье. Его держали там десять лет. Тем не менее его вера в Ашема не поколебалась.

Второе из десяти испытаний: печь в Ур Касдим

Через десять лет Аврама вторично привели к Нимроду, который все еще надеялся убедить Аврама поклониться ему и его божкам.

- Давай вместе поклонимся огню, - предложил он Авраму. - Очевидно, что огонь могущественнее любой другой стихии.

- Если так, - ответил Аврам, - то лучше совершить служение воде, ибо в ее власти погасить огонь.

- Отлично! Давай поклонимся воде.

- Но облака сильнее воды, ибо они ее приносят.

- Так будем поклоняться облакам!

- Но ветер рассеивает облака, так что он должен стоять выше их.

- Согласен. Будем молиться ветру! Падай ниц вместе со мной!

- Нет, человек сильнее ветра, ибо он наполнен воздухом, несмотря на отверстия в теле.

Нимрод вышел из себя: "Я вижу, ты издеваешься надо мной, - закричал он. - Мой идол - огонь, и я прикажу, чтоб тебя бросили в огонь. Скоро мы увидим, действительно ли твой Б-г сильнее моего!"

Нимрод приказал своим людям приготовить в своей столице Ур Касдим печь для огненной казни.

Царские глашатаи объявили: "В скором будущем будет казнен изменник! В течение сорока ближайших дней вы можете жертвовать дрова для печи, в которой он будет сожжен".

Пожертвования были обильными.

Согласно приказу, Авраму пришлось три дня простоять в цепях, пока рабы Нимрода обкладывали дровами - и снаружи и изнутри - печь для казни. Высота дровяной пирамиды превысила рост человека. На третий день рабы еще туже стянули цепями руки и ноги Аврама.

Когда распространилась весть о том, что приготовления к казни закончены, на огромной площади города собралась толпа. Женщины и дети толпились на крышах окружающих зданий, чтобы увидеть зрелище.

Амтелей, мать Аврама, вышла вперед. Она хотела поцеловать своего сына, и стражники ее пропустили.

- Один лишь разочек преклонись перед Нимродом, прошептала она Авраму, и тебя простят, сынок.

- Я никогда не сделаю это, мама!

На площади собрались люди от всех народов. Они кричали Авраму: "Это твой последний шанс! На чьей ты стороне?"

- Я на стороне Ашема, Властелина Вселенной! И тогда рабы Нимрода подожгли с разных сторон пирамиду дров. В этот миг ангел Гавриэль подлетел к Ашему и попросил: "Позволь мне погасить пламя и спасти праведника".

Ашем ответил: "Подобного Мне нет на небесах, а подобного Авраму нет на земле. Я Сам спущусь, чтобы избавить его от огня!" И Ашем Сам повелел пламени не причинять Авраму вреда.

Дрова превратились в восхитительные ветки, усыпанные плодами. Но наружи по-прежнему полыхал огонь. Три дня и три ночи Аврам живым пребывал в печи. Затем рабы Нимрода открыли дверцу - и что же? Аврам расхаживает по пеклу, как по Ган Эден, и ангелы сопровождают его. Сгорели лишь веревки, которыми раньше он был опутан. Слуги Нимрода не поверили своим глазам. К царю тотчас послали гонцов. В ужасе, он приехал удостовериться лично. Опять открыли дверцу печи, и все снова увидели Аврама, который пребывал живым среди бушующего огня. Нимрод был потрясен. "Извлеките его оттуда!" - приказал он. Рабы рванулись вперед, чтобы вытащить Аврама, но всякий раз, когда они хотели схватить его, путь преграждали языки пламени.

- Что вы там копаетесь? - вскричал царь.

Испуганные рабы предприняли еще одну попытку. Пламя взметнулось вверх и сожгло их. Тогда ангел Ашема воззвал к Авраму: "Аврам, слуга Б-га живого, выйди из печи!"

И на глазах у пораженной толпы невредимый Аврам вышел наружу.

- Почему ты до сих пор жив? - спросил Нимрод, трясясь от страха.

- Б-г, Который сотворил небо и землю и над Которым ты издевался, спас меня от смерти!

Изумленный и напуганный царь пал ниц перед Аврамом. Все министры последовали его примеру. "Не преклоняйтесь предо мной, - сказал Аврам, лучше поклонитесь Б-гу живому, Создателю Вселенной!"

Но далеко не всех присутствующих убедили слова Аврама. Были и такие, кто шептал: "Аврама спасло волшебство. Его младший брат Аран - великий колдун. Должно быть, он наложил заклятие на огонь, чтобы тот не сжег Аврама".

Аран стоял здесь же, в толпе, и наблюдал за всеми событиями. Его раздирали великие сомнения: следует ли присоединиться к старшему брату или надо прикинуться верящим в Нимрода? В конце концов он решил подождать окончательного решения судьбы Аврама и тогда ясно обозначить свою позицию. При этом он подумал: "Если Аврам будет спасен, я скажу, что принадлежу к его лагерю; если он погибнет, я скажу, что я на стороне Нимрода". Когда Аврам живым вышел из печи и у Арана спросили: "На чьей ты стороне?", он ответил: "Я верю в того же Б-га, что и мой брат!" Тут же его схватили рабы Нимрода и бросили в печь. Но второго чуда не произошло, и Аран исчез в пламени.

29
{"b":"44321","o":1}