Вержа размышлял. По его мнению, полицейские разделились на две группы: одна находится в ресторане и следит за их появлением из окон, другая осталась около ангара. А по словам Лардата приблизиться к ангару незамеченными очень трудно.
- Начнем с переговоров по телефону, - решил Вержа.
Он вошел в ресторан и наткнулся на официантку, которая ворчливым голосом сообщила, что они закрывают. Вержа предъявил полицейское удостоверение - в последний раз, наверное, - и потребовал телефон. Она неохотно проводила его к аппарату. Он набрал номер, который ему дал Лардат. Ответил Людо.
- Людо, это комиссар Вержа. Полицейские еще там?
- Да.
- Передай трубку старшему.
Вержа услышал, как Людо повторяет, что к телефону требуют старшего, и узнал голос Сала.
- Это Вержа, - сказал комиссар. - Что вы хотите?
Сала говорил надменным тоном. Он тут же продолжил:
- Советую вам: сдавайтесь без сопротивления. Вы не находите, что у вас и так уже достаточно тяжелое положение?
- Как раз это и побуждает меня идти до конца.
- Я прикажу в вас стрелять.
- Это, конечно, тоже выход, - сказал Вержа. - Но один покойник вам вряд ли доставит удовольствие.
- Кто? - прорычал начальник полиции.
- Лардат.
Наступило короткое молчание.
- Он с вами?
- Он настоял, чтобы проводить меня.
- Потеря будет небольшая! - сказал Сала.
- Не хотите ли спросить у мэра и его политических друзей, что они об этом думают?
От усиленных размышлений Сала - а может, по какой другой причине - в телефоне сильно затрещало.
- Каковы ваши требования? - спросил Сала.
- Свободный подход к самолету для меня, Мора, Сильвены и, разумеется, Лардата, который будет завтра же освобожден. Поторопитесь, потому что около полуночи меня ожидают далеко отсюда.
- Зачем вы сделали все это? - простонал Сала. - Мы бы спасли вас!
- Как же...{} - сказал Вержа.
- Это самый ужасный вечер в моей жизни, Вержа. Я к вам хорошо относился.
- И я к вам. Кстати, довожу до вашего сведения, что Ле Муан абсолютно невиновен. План был в кармане у Мора, и это он сунул его под линолеум. Он очень ловкий.
- Деньги с почты, разумеется, у вас?
- Стоит ли об этом говорить!
- С кем вы провели это дело?
- С Альже. Он мертв.
- Вы убили его?
- В некотором смысле, да.
Вержа терял терпение.
- Сала, я понимаю ваше любопытство. Обещаю вам все подробно рассказать в письме. Я даже собираюсь добавить к нему несколько имеющихся у меня документов. Вот увидите, вы будете безумно веселиться. А сейчас я тороплюсь.
Вержа не дал начальнику полиции ответить.
- Я появлюсь на аэродроме, - продолжил он, - пройду к ангару, где находится самолет Лардата. Или к самолету, если Людо выведет его и подготовит к полету. При первом же признаке опасности вы окончательно потеряете ценного административного деятеля.
- Вержа, вы меня очень огорчаете.
- Это пройдет. Ваш ответ?
- Я должен доложить.
- Я еду, примите это к сведению. Ни одного выстрела! Вы обещаете?
- Обещаю.
Вержа вернулся в зал. Официантка с нетерпением ждала его.
- Могу закрывать?
- Можете...
Он сел в машину и вкратце изложил свой разговор.
- Про тебя он сказал "невелика потеря", - закончил Вержа свой рассказ, обращаясь к Лардату.
Заместитель мэра промолчал. Вержа тронул с места, одновременно давая указания Сильвене и Мора. Он остановит машину чуть подальше. Сильвена сядет рядом с ним. Лардат ляжет сзади, а Мора пригнется так, чтобы избежать возможного выстрела - вообще-то маловероятного. Он приставит автомат к голове Лардата. Проехав еще триста метров, они пересели в соответствии с намеченной диспозицией. Им были видны огни аэродрома.
* * *
Вержа быстро преодолел оставшийся путь. Он свернул под прямым углом в аллею, которая вела к ресторану. Но съехал в сторону, чтобы приблизиться к ангару, который ему указал Мора. Лардат шумно сопел. Подъезжая к ангару, Вержа заметил, что самолет не выведен.
Он вышел из машины.
- Самолет, - крикнул он.
Вержа различал тени в окнах ресторана. Затем одна из них появилась снаружи. В громкоговорителе раздался голос Сала. Вержа узнал его с трудом. "Ответ "нет"! - услышал он дважды.
- Тем хуже для Лардата, - крикнул Вержа.
Он открыл заднюю дверцу и потянул Лардата за плечи, чтобы была видна его голова.
- Скажи им! И ори, не стесняйся: от этого зависит твоя жизнь.
Лардат сначала поперхнулся. Затем прочистил горло.
- Сала, дайте самолет!
- Префект сказал "нет", - ответил громкоговоритель.
- Скажите ему, что он негодяй и что мои друзья разделаются с ним, если я умру.
- Они вас не убьют!
- Хотите на мое место?
Ветер далеко разносил вопли Лардата, которые звучали так же громко, как голос начальника полиции, усиленный громкоговорителем. Заместитель мэра дрожал от страха, и его крик, раздающийся в ночи, был невыносим. Лучшего Вержа и требовать не мог.
- Попросите его приехать! - заорал Лардат.
- У меня есть все полномочия вести переговоры!
- Ну так соглашайтесь, и быстро! - приказал Лардат.
Вержа оттолкнул Лардата в глубь машины.
- Вы не хотите подойти, Вержа? - спросил Сала.
- Вас предупредили: к затылку Лардата приставлен автомат!
- Не будет никакой ловушки!
Ее не может быть, подумал Вержа, прикинув, могут ли их застать врасплох. Мора недосягаем, если только не взорвут машину. Они находились на открытом пространстве: их позиция делала невозможным всякое внезапное нападение. Вержа велел Сильвене, по-прежнему сидящей на своем месте, смотреть в оба и предупредить Мора, если увидит что-нибудь подозрительное. Он двинулся к ресторану.
Сала ждал его с громкоговорителем в руках. Он был в бешенстве. Первое слово, которое он выдавил из себя, было: подлец! Вержа посоветовал ему успокоиться.
- Собственно, как вы сюда попали?
Вопрос, казалось, понравился Сала. Во всяком случае, он его успокоил.
- Сейчас вы это узнаете. Входите!
Он указал на двери ресторана.
- Вы знаете, что в машине Лардат подыхает со страха?
- Знаю, - отрезал Сала.
Он открыл дверь, повторив приглашение, Вержа вошел. В зале находились с десяток инспекторов и комиссар Пиле, его преемник. Он приметил Муатрие, посмотревшего на него недобрым взглядом. Он знал их всех. Он спросил себя, что они думают о нем. Еще недавно иные из них восхищались им, и он этим, пожалуй, гордился. Презирают они его теперь или думают, что, в сущности, он прав? Он попытался истолковать их взгляды. И встретил две дружеские улыбки. Не так уж плохо в итоге.
Он прошел мимо них, следуя за Сала. Они были вооружены, как бывали лишь при чрезвычайных обстоятельствах. Пиле отвернулся. Вержа хотел бы пожелать ему удачи. На мгновение им овладела грусть. Затем в маленькой комнате, примыкающей к залу и служившей кабинетом для посетителей, которые хотели уединиться, он увидел Монику. Он начал понимать.
- Она вам скажет, - проговорил Сала.
Вержа улыбнулся ей, и она отвела взгляд.
- Я не сержусь на тебя, - сказал он. - На твоем месте я поступил бы так же.
- Я пошла обедать в "Плэй Бой", - заговорила Моника. - И не увидела ее.
Он кивнул. Он почувствовал за своей спиной присутствие Сала и обернулся.
- Вам нетрудно немного отойти?
Начальник полиции покраснел. Он сделал пару шагов назад.
- Я поняла, что ты уедешь с ней, - сказала Моника.
- Но я был в тюрьме.
- Я знала, что ты там не останешься.
- Спасибо за доверие, - произнес он, улыбаясь.
Все остальное было просто. Она позвонила Сала, который из-за манифестации еще сидел в своем кабинете. В любой другой день его не оказалось бы на месте. Судьба обожает неожиданные повороты. Моника поделилась с ним своими подозрениями, рассказав о расписании самолетов, которое она обнаружила. Сала позвонил в тюрьму и тут же подумал об аэродроме. Людо признался, что должен был держать самолет Лардата в состоянии готовности, но затем этот приказ был отменен. Лардата было невозможно найти. Сала строил различные предположения, затем решил занять аэродром. За дорогами велось наблюдение, но он не верил, что беглец осмелится там появиться.